Monday 20 May 2024

松本城 - Matsumoto castle - Burg Matsumoto


 

松本城
松本城(まつもとじょう)は、日本の長野県松本市に位置する歴史的な城であり、その美しい外観と保存状態の良さで知られています。松本城は天守が現存する12城の一つで、日本の国宝に指定されています。松本城の歴史は、戦国時代にまで遡ります。もともとは「深志城」と呼ばれており、1504年に小笠原氏によって築かれました。
松本城の天守は、外観が黒く塗られているため「烏城(からすじょう)」の愛称で親しまれています。この黒い外観は、城の防御力を高めるためのものとされています。天守は五重六階であり、内側から見た場合の階層数は六層ですが、外観からは五層に見えます。また、天守の内部には戦国時代の武具や武器が展示されています。


Matsumoto castle
Matsumoto Castle is a historic castle located in Matsumoto City, Nagano Prefecture, Japan, and is known for its beautiful exterior and well-preserved condition. Matsumoto Castle is one of 12 castles with an existing castle tower and is designated as a national treasure of Japan.
The history of Matsumoto Castle dates back to the Sengoku period. It was originally called "Fukashi Castle" and was built by the Ogasawara clan in 1504.
Matsumoto Castle's castle tower is affectionately known as ``Crow Castle'' because its exterior is painted black.
This black exterior is said to enhance the castle's defenses. The castle tower has five layers and six floors, and while it has six floors when viewed from the inside, it appears to have five floors from the outside. Also, inside the castle tower, arms and weapons from the Sengoku period are displayed.


Burg Matsumoto
 Die Burg Matsumoto ist eine historische Burg in der Stadt Matsumoto in der japanischen Präfektur Nagano, die für ihr schönes Äußeres und ihren gut erhaltenen Zustand bekannt ist. Das Schloss Matsumoto ist eines von 12 Schlössern mit einem bestehenden Schlossturm und wurde zum Nationalschatz Japans erklärt.
Die Geschichte der Burg Matsumoto geht auf die Sengoku-Zeit zurück. Ursprünglich hieß es "Schloss Fukashi" und wurde 1504 vom Ogasawara-Klan erbaut.
Der Schlossturm von Schloss Matsumoto wird liebevoll ``Krähenschloss'' genannt, weil sein Äußeres schwarz gestrichen ist. Es heißt, dass diese schwarze Farbe die Verteidigungsfähigkeit der Burg verbessern soll. Der Schlossturm hat fünf Ebenen und sechs Stockwerke. Während er von innen gesehen sechs Stockwerke hat, scheint er von außen gesehen fünf Stockwerke zu haben. Im Inneren des Schlossturms sind außerdem Waffen aus der Sengoku-Zeit ausgestellt.

Thank you, Kevin

Heilbronn


Heilbronn
Heilbronn ist eine Stadt im Norden Baden-Württembergs, Deutschland. Sie liegt am Neckar und ist bekannt für ihren Weinbau sowie als wirtschaftliches und kulturelles Zentrum der Region Heilbronn-Franken. Zu den bekannten Sehenswürdigkeiten zählen:
1. Konzent- und Kongresszentrum Harmonie, 2. Fleischhaus, 3. Rathaus, 4. Götzentrum, 5. Neckar, 6. Innenstadt, 7. Astronomische Uhr am Rathaus, 8. Innenstadt, 9. Deutsch-Ordens-Münster, 10. Kilianskirche, 11. Innenstadt


Heilbronn
Heilbronn is a city in the north of Baden-Württemberg, Germany. It is located on the Neckar River and is known for its winegrowing and as the economic and cultural centre of the Heilbronn-Franken region. Famous sights include: 1. Harmonie Conference and Congress Centre, 2. Meat House, 3. Town hall, 4. Götzen tower, 5. Neckar, 6. city centre, 7. astronomical clock at the town hall, 8. City centre, 9. Deutsch-Ordens Minster, 10. Kilian church, 11. City centre

Stamp:
The Smurfs

Danke, Andrea

Sunday 19 May 2024

Suhl



 

Kreuzkirche, Steinweg, Rathaus, Steinweg, Turm auf dem Adlersberg, Waffenmuseum

Kreuzkirche, Steinweg, town hall, Steinweg, tower on the Adlersberg, weapons museum

Stamp:
Mount Brocken

Cancellation:
Suhl letter press 1803

Titina & Friends



Pisici și piese de șah

Cats and chess pieces

Katzen und Schachfiguren

Stamps:
Sphalerite
EUROPA05: Christopher Columbus

Mulțumesc, Radu

Saturday 18 May 2024

Masserberg



 
Höhenluftkurort Masserberg (830m)
FDGB-Erholungsheim "Otto Grotewohl"
Rennsteigwarte
Werraquellenbaude
Blick zum FDGB-Erholungsheim
Kurhaus

Alpine health resort Masserberg (830m)
FDGB recreation centre "Otto Grotewohl"
Rennsteigwarte
Werraquellenbaude
View of the FDGB recreation centre
Spa centre

Stamp:
Bertha Benz, German automotive pioneer

Alpstein


Alpstein
Der Alpstein ist ein beeindruckendes Gebirgsmassiv in der Ostschweiz und ein Teil der Appenzeller Alpen. Dieses Gebiet zeichnet sich durch seine malerischen Landschaften, vielfältigen Wanderwege und markanten Gipfel aus.


Alpstein
L'Alpstein est un impressionnant massif montagneux situé dans l'est de la Suisse et fait partie des Alpes appenzelloises. Cette région se caractérise par ses paysages pittoresques, ses sentiers de randonnée variés et ses sommets marquants.


Alpstein
L'Alpstein è un imponente massiccio montuoso della Svizzera orientale e fa parte delle Alpi dell'Appenzello. Quest'area è caratterizzata da paesaggi pittoreschi, diversi sentieri escursionistici e cime impressionanti.


Alpstein
The Alpstein is an impressive mountain massif in eastern Switzerland and part of the Appenzell Alps. This area is characterised by its picturesque landscapes, diverse hiking trails and striking peaks.

Danke, Anton

Кижи - Kiži - Kizhi - Kischi



Кижи
Кижи — это уникальный историко-культурный и природный музей-заповедник, расположенный на одноимённом острове в Онежском озере в Карелии, Россия. Этот музей под открытым небом знаменит своими деревянными церквями и другими постройками, созданными без использования гвоздей, что является одним из выдающихся примеров русского деревянного зодчества.
Главные достопримечательности Кижей включают:
    Кижский Погост — ансамбль, включающий две церкви и колокольню, внесённый в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Центральное место занимает Преображенская церковь, построенная в 1714 году, с 22 куполами.
    Покровская церковь — зимняя церковь, построенная в 1764 году, с девятью куполами.
    Колокольня — построенная в 1874 году, дополняет архитектурный ансамбль Погоста.


Kiži
Kiži on ainutlaatuinen historiallinen, kulttuurinen ja luonnontieteellinen museoalue, joka sijaitsee samannimisellä saarella Onegajärvessä Karjalassa Venäjällä. Tämä ulkoilmamuseo on kuuluisa puukirkoistaan ja muista rakennuksistaan, jotka on tehty ilman nauloja, mikä on yksi venäläisen puuarkkitehtuurin merkittävimmistä esimerkeistä.
Kižin tärkeimpiä nähtävyyksiä ovat mm:
    Kiži Pogost, kokonaisuus, johon kuuluu kaksi kirkkoa ja kellotorni, Unescon maailmanperintökohde. Vuonna 1714 rakennettu kirkastumisen kirkko, jossa on 22 kupolia, on keskipisteenä.
    Esirukouksen kirkko on vuonna 1764 rakennettu talvikirkko, jossa on yhdeksän kupolia.
    Vuonna 1874 rakennettu kellotorni täydentää Pogostin arkkitehtonisen kokonaisuuden.


Kizhi
Kizhi is a unique historical, cultural and natural museum-reserve located on the island of the same name in Lake Onega in Karelia, Russia. This open-air museum is famous for its wooden churches and other buildings created without the use of nails, which is one of the outstanding examples of Russian wooden architecture.
Kizhi's main attractions include:
    Kizhi Pogost, an ensemble including two churches and a bell tower, a UNESCO World Heritage Site. The Transfiguration Church, built in 1714, with 22 domes, takes centre stage.
    The Intercession Church is a winter church built in 1764 with nine domes.
    The bell tower, built in 1874, completes the architectural ensemble of Pogost.


Kischi
Kizhi ist ein einzigartiges historisches, kulturelles und natürliches Museumsreservat auf der gleichnamigen Insel im Onegasee in Karelien, Russland. Dieses Freilichtmuseum ist berühmt für seine Holzkirchen und andere Bauwerke, die ohne den Einsatz von Nägeln errichtet wurden und zu den herausragenden Beispielen der russischen Holzarchitektur gehören.
Zu den Hauptattraktionen von Kizhi gehören:
    Kizhi Pogost, ein Ensemble aus zwei Kirchen und einem Glockenturm, das zum UNESCO-Weltkulturerbe gehört. Die Verklärungskirche aus dem Jahr 1714 mit ihren 22 Kuppeln steht im Mittelpunkt.
    Die Fürbittekirche ist eine 1764 erbaute Winterkirche mit neun Kuppeln.
    Der 1874 errichtete Glockenturm vervollständigt das architektonische Ensemble von Pogost.

Stamps:
EUROPA08: Letter
EUROPA20: Ancient postal routes
Robin

UNESCO #544:
Kizhi Pogost

Vielen Dank, Anna

Friday 17 May 2024

Greetings from... Azerbaijan



Stamps:
EUROPA19: Common rosefinch
International Turkish Culture and Heritage Fund

Danke, Burak :)

Nürnberg - Nuremberg


 

Museum für Kommunikation Nürnberg (1925)
Das Museum für Kommunikation Nürnberg ist eines der drei Museen für Kommunikation in Deutschland und befindet sich in der bayerischen Stadt Nürnberg. Es gehört zur Museumsstiftung Post und Telekommunikation, die auch die Museen in Frankfurt und Berlin betreibt. Das Museum widmet sich der Geschichte der Kommunikation in all ihren Formen, von den Anfängen bis zur Gegenwart. Zu den Dauerausstellungen zählen: Post und Transport, Geschichte der Telekommunikation sowie Mediengeschichte.


Museum of Communication Nuremberg (1925)
The Museum of Communication Nuremberg is one of three museums of communication in Germany and is located in the Bavarian city of Nuremberg. It belongs to the Post and Telecommunications Museum Foundation, which also runs the museums in Frankfurt and Berlin. The museum is dedicated to the history of communication in all its forms, from its beginnings to the present day. The permanent exhibitions include Post and Transport, History of Telecommunications and Media History.

Stamps:
Historical traktor

Cancellation:
Museum of Communication

750 Jahre Berlin - 750th Anniversary of Berlin

 

Palais Ephraim
Das Palais Ephraim ist ein historisches Gebäude in Berlin, das sich am nördlichen Rand des Nikolaiviertels befindet. Es wurde ursprünglich im Jahr 1766 für den jüdischen Bankier und Kaufmann Veitel Heine Ephraim errichtet. Das Palais ist ein bedeutendes Beispiel des Rokoko-Stils und spiegelt den architektonischen Geschmack des 18. Jahrhunderts wider.
Ursprünglich als Wohn- und Geschäftshaus erbaut, wurde das Palais im 19. Jahrhundert mehrfach umgebaut. Im zweiten Weltkrieg wurde es stark beschädigt und erst in den 1980er Jahren rekonstruiert. Heute wird das Palais Ephraim als kultureller Veranstaltungsort genutzt. Es beherbergt Ausstellungen und Veranstaltungen, die sich oft mit der Geschichte Berlins und seiner Architektur beschäftigen.


Palais Ephraim
Palais Ephraim is a historic building in Berlin, located on the northern edge of the Nikolai neighbourhood. It was originally built in 1766 for the Jewish banker and merchant Veitel Heine Ephraim. The palace is an important example of the Rococo style and reflects the architectural taste of the 18th century. Originally built as a residential and commercial building, the palace was remodelled several times in the 19th century. It was badly damaged during the Second World War and was only reconstructed in the 1980s. Today, Palais Ephraim is used as a cultural venue. It hosts exhibitions and events that often focus on the history of Berlin and its architecture.

Vielen Dank, Bernd

Mattertal - Vallée de Zermatt - Valle di Zermat - Matter Valley


Mattertal
Das Mattertal ist ein malerisches Tal in der Schweizer Region Wallis. Es erstreckt sich von Stalden im Norden bis zum weltberühmten Bergsteiger- und Skidorf Zermatt im Süden. Das Tal wird von der Matter Vispa durchflossen, einem Nebenfluss der Vispa. Das bekannteste Dorf im Mattertal ist zweifelsohne Zermatt. Es ist ein autofreier Ort, der vor allem für seine Nähe zum Matterhorn bekannt ist, einem der berühmtesten Berge der Welt.


Vallée de Zermatt
La Vallée de Zermatt est une vallée pittoresque de la région suisse du Valais. Elle s'étend de Stalden au nord jusqu'au village d'alpinisme et de ski mondialement connu de Zermatt au sud. La vallée est traversée par la Matter Vispa, un affluent de la Vispa. Le village le plus connu de la vallée de la Matter est sans aucun doute Zermatt. C'est un village sans voitures, surtout connu pour sa proximité avec le Cervin, l'une des montagnes les plus célèbres du monde.


Valle di Zermatt
La Valle di Zermatt è una pittoresca valle della regione svizzera del Vallese. Si estende da Stalden, a nord, al villaggio sciistico e alpinistico di Zermatt, famoso in tutto il mondo, a sud. La valle è attraversata dalla Matter Vispa, un affluente della Vispa. Il villaggio più famoso della Mattertal è senza dubbio Zermatt. Si tratta di un villaggio senza auto, noto soprattutto per la sua vicinanza al Cervino, una delle montagne più famose del mondo.


Matter Valley
The Matter Valley is a picturesque valley in the Swiss region of Valais. It stretches from Stalden in the north to the world-famous mountaineering and skiing village of Zermatt in the south. The valley is crossed by the Matter Vispa, a tributary of the Vispa. The most famous village in the Mattertal is undoubtedly Zermatt. It is a car-free village that is primarily known for its proximity to the Matterhorn, one of the most famous mountains in the world.

Vielen Dank, Sandra

Thursday 16 May 2024

Санкт-Петербург - Saint Petersbourg - St. Petersburg



Эремитажный театр (1783-1787)
Эрмитажный театр — один из знаменитых театров Санкт-Петербурга, расположенный на Дворцовой набережной, является частью комплекса Государственного Эрмитажа. Здание театра было построено в 1783-1787 годах по проекту архитектора Джакомо Кваренги по приказу императрицы Екатерины II.
Эрмитажный театр был возведен на месте старого Зимнего дворца Петра I, который разобрали для строительства нового здания. Театр служил не только для представлений, но и как место проведения придворных балов и торжеств.
Архитектура Эрмитажного театра представляет собой образец классицизма. Здание театра выполнено в строгом и одновременно изящном стиле. В интерьерах театра присутствует множество мраморных и лепных украшений, а также богатые драпировки.


The Hermitage Theatre (1783-1787)
The Hermitage Theatre is one of the famous theatres of St. Petersburg, located on the Palace Embankment and is part of the State Hermitage complex. The building of the theatre was constructed in 1783-1787 according to the project of architect Giacomo Quarenghi by order of Empress Catherine II.
The Hermitage Theatre was erected on the site of Peter the Great's old Winter Palace, which was dismantled for the construction of a new building. The theatre served not only for performances, but also as a venue for court balls and celebrations.
The architecture of the Hermitage Theatre is an example of classicism. The building of the theatre is executed in an austere and at the same time graceful style. The theatre's interiors feature many marble and stucco decorations, as well as rich draperies.


Eremitage Theater (1783-1787)
Das Eremitage-Theater ist eines der berühmtesten Theater von St. Petersburg. Es befindet sich am Palastufer und ist Teil des staatlichen Eremitage-Komplexes. Das Gebäude des Theaters wurde 1783-1787 nach dem Entwurf des Architekten Giacomo Quarenghi im Auftrag der Zarin Katharina II. errichtet.
Das Eremitage-Theater wurde an der Stelle des alten Winterpalastes von Peter dem Großen errichtet, der für den Bau eines neuen Gebäudes abgerissen wurde. Das Theater diente nicht nur für Aufführungen, sondern auch als Veranstaltungsort für Hofbälle und Feste.
Die Architektur des Eremitage-Theaters ist ein Beispiel für den Klassizismus. Der Bau des Theaters ist in einem strengen und zugleich anmutigen Stil ausgeführt. Die Innenräume des Theaters weisen zahlreiche Marmor- und Stuckverzierungen sowie reiche Draperien auf.

Stamp:
EUROPA18: Floating bridge
Butterfly rose

UNESCO #540bis:
Historic Centre of Saint Petersburg and Related Groups of Monuments

Спасибо, Надя

Wednesday 15 May 2024

Azərbaycan - Azerbaijan - Aserbaidschan



 

Azərbaycan
Azərbaycan Respublikası, Qafqaz bölgəsində yerləşən bir dövlətdir. Paytaxtı və ən böyük şəhəri Bakıdır. Azərbaycan, şimalda Rusiya, şimal-qərbdə Gürcüstan, qərbdə Ermənistan, cənub-qərbdə Türkiyə və cənubda İran ilə sərhəddir. Şərqdə Xəzər dənizi ilə əhatə olunmuşdur.
Azərbaycan tarixi zəngin və qədimdir, İpək Yolunun bir hissəsi olmuş və müxtəlif imperiyalar və mədəniyyətlərin təsiri altında qalmışdır. Qafqaz Albaniyası, Sasanilər, Ərəblər, Səlcuqlular, Monqollar və digər tarixi güclərin hakimiyyətində olmuşdur. 1918-ci ildə Azərbaycan Demokratik Respublikası olaraq müstəqilliyini elan etmiş, lakin 1920-ci ildə Sovet İttifaqı tərəfindən işğal edilərək Sovet Azərbaycanı adlandırılmışdır. 1991-ci ildə Sovet İttifaqının dağılması ilə yenidən müstəqillik əldə etmişdir.
Azərbaycan zəngin mədəni irsə malikdir, xüsusilə muğam musiqisi, xalçaçılıq və miniatür sənəti ilə məşhurdur. Azərbaycan dili türk dilləri ailəsinə aiddir və latın əlifbası ilə yazılır.
Ölkə neft və qaz sənayesi ilə məşhurdur və iqtisadiyyatının əsasını bu sektorlar təşkil edir. Bununla yanaşı, kənd təsərrüfatı, xüsusilə üzümçülük və pambıqçılıq da əhəmiyyətli yerlərdən birini tutur.


Azerbaijan
The Republic of Azerbaijan is a country located in the Caucasus region.
Its capital and largest city is Baku. Azerbaijan borders Russia to the north, Georgia to the northwest, Armenia to the west, Turkey to the southwest, and Iran to the south. It is surrounded by the Caspian Sea in the east. The history of Azerbaijan is rich and ancient, it was part of the Silk Road and was influenced by different empires and cultures. Caucasian Albania was ruled by Sassanids, Arabs, Seljuks, Mongols and other historical powers. Azerbaijan declared its independence as the Democratic Republic of Azerbaijan in 1918, but was occupied by the Soviet Union in 1920 and renamed Soviet Azerbaijan. In 1991, it regained its independence after the collapse of the Soviet Union. Azerbaijan has a rich cultural heritage, especially famous for mugham music, carpet weaving and miniature art. The Azerbaijani language belongs to the family of Turkic languages and is written in the Latin alphabet. The country is famous for its oil and gas industry, and these sectors form the basis of its economy. At the same time, agriculture, especially viticulture and cotton growing, occupies one of the important places.


Aserbaidschan
Die Republik Aserbaidschan ist ein Land in der Kaukasusregion. Die Hauptstadt und größte Stadt ist Baku. Aserbaidschan grenzt im Norden an Russland, im Nordwesten an Georgien, im Westen an Armenien, im Südwesten an die Türkei und im Süden an Iran. Im Osten ist es vom Kaspischen Meer umgeben.
Die Geschichte Aserbaidschans ist reich und alt, es war Teil der Seidenstraße und wurde von verschiedenen Reichen und Kulturen beeinflusst. Das kaukasische Albanien wurde von Sassaniden, Arabern, Seldschuken, Mongolen und anderen historischen Mächten regiert. Aserbaidschan erklärte 1918 seine Unabhängigkeit als Demokratische Republik Aserbaidschan, wurde jedoch 1920 von der Sowjetunion besetzt und in Sowjet-Aserbaidschan umbenannt. 1991 erlangte es nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion seine Unabhängigkeit zurück.
Aserbaidschan verfügt über ein reiches kulturelles Erbe, das vor allem für Mugham-Musik, Teppichweberei und Miniaturkunst bekannt ist. Die aserbaidschanische Sprache gehört zur Familie der Turksprachen und wird im lateinischen Alphabet geschrieben.
Das Land ist für seine Öl- und Gasindustrie bekannt und diese Sektoren bilden die Grundlage seiner Wirtschaft. Gleichzeitig nimmt die Landwirtschaft, insbesondere der Weinbau und der Baumwollanbau, einen der wichtigen Plätze ein.

Stamps:
Golden eagle
National dishes Piti and Dolma

Təşəkkürlər, Rauf 

Tucán - Toucan - Tukan



 El tucán es una de las aves más emblemáticas y vistosas que se pueden encontrar en el Perú. Existen varias especies de tucanes principalmente en las regiones amazónicas del Perú, especialmente en los departamentos de Loreto, Ucayali y Madre de Dios. Prefieren los bosques húmedos de tierras bajas y los bosques montanos hasta los 2000 metros de altitud. Estos ambientes les proporcionan abundancia de frutas, que son la base de su dieta, aunque también consumen insectos y pequeños reptiles.
Culturalmente, estas aves también tienen un gran valor; son representativas de la biodiversidad amazónica y a menudo aparecen en el arte y el folklore de las comunidades indígenas.


 The toucan is one of the most emblematic and colourful birds to be found in Peru. There are several species of toucans mainly in the Amazonian regions of Peru, especially in the departments of Loreto, Ucayali and Madre de Dios. They prefer lowland rainforests and montane forests up to 2000 metres altitude. These environments provide them with an abundance of fruits, which are the basis of their diet, although they also consume insects and small reptiles.
Culturally, these birds are also of great value; they are representative of Amazonian biodiversity and often appear in the art and folklore of indigenous communities.


Der Tukan ist einer der emblematischsten und farbenprächtigsten Vögel, die es in Peru gibt. Es gibt mehrere Tukanarten, vor allem in den Amazonasgebieten Perus, insbesondere in den Departements Loreto, Ucayali und Madre de Dios. Sie bevorzugen Tieflandregenwälder und Bergwälder bis zu einer Höhe von 2000 Metern. In diesen Umgebungen finden sie eine Fülle von Früchten, die die Grundlage ihrer Ernährung bilden, aber auch Insekten und kleine Reptilien.
Auch kulturell sind diese Vögel von großem Wert: Sie sind repräsentativ für die biologische Vielfalt Amazoniens und tauchen häufig in der Kunst und Folklore der indigenen Gemeinschaften auf.

Stamps:
200th Anniversary of the Foreign Ministry
50th Anniversary of the COFIDE Bank
1st coat of arms of Peru (1821)

Muchas gracias, Xenia

Hamburg


 

 Rathaus
Das Hamburger Rathaus ist ein markantes Wahrzeichen der Hansestadt Hamburg, Deutschland. Es dient als Sitz der Regierung der Freien und Hansestadt Hamburg und beherbergt sowohl das Büro des Ersten Bürgermeisters als auch den Sitz der Hamburger Bürgerschaft und des Senats.
Das Gebäude ist im Stil der Neorenaissance gestaltet und zeichnet sich durch eine Mischung aus Pracht und aufwendigen Details aus.
Der Bau des Rathauses begann 1886 und wurde 1897 abgeschlossen. Es wurde als Ersatz für das alte Rathaus gebaut, das beim Großen Brand von 1842 zerstört worden war.
Die Fassade des Gebäudes ist reich verziert mit Statuen, Ornamenten und einem Uhrenturm, der 112 Meter hoch ist.


Town Hall

The Hamburger Rathaus, also known as the Hamburg Town Hall, is a prominent landmark in Hamburg, Germany. It serves as the seat of the government for the Free and Hanseatic City of Hamburg, housing both the office of the First Mayor of Hamburg and the meeting place for the Hamburg Parliament (Bürgerschaft) and Senate.
The building is designed in the Neo-Renaissance style, showcasing a blend of grandeur and intricate detailing.
The construction of the Rathaus began in 1886 and was completed in 1897. It was built to replace the old town hall that was destroyed in the Great Fire of 1842.
The facade of the building is richly decorated with statues, ornaments, and a clock tower that stands about 112 meters tall.

Stamp:
The first German automobile, driven by Bertha Benz

Cancellation:
Field post

Danke, Burak :)

Veselí nad Moravou - Wessely an der March


 

Veselí nad Moravou je město v České republice, které se nachází v Jihomoravském kraji na řece Moravě. Město má přibližně 11 000 obyvatel a je důležitým centrem regionu.
První písemná zmínka o Veselí nad Moravou pochází z roku 1261. Město bylo v minulosti významným obchodním a řemeslným centrem. V průběhu staletí město prošlo mnoha změnami a rozvojem, včetně období husitských válek a třicetileté války, které město značně ovlivnily.
Veselí nad Moravou je známé svými kulturními akcemi a folklorními tradicemi. Každoročně se zde konají různé festivaly, jako například Slovácký rok, který představuje lidovou kulturu a tradice regionu Slovácko.

Veselí nad Moravou is a town in the Czech Republic, located in the South Moravian Region on the Morava River. The town has approximately 11,000 inhabitants and is an important centre of the region. The first written mention of Veselí nad Moravou dates back to 1261. In the past, the town was an important trade and craft centre. Over the centuries, the town has undergone many changes and developments, including the Hussite Wars and the Thirty Years' War, which greatly influenced the town. Veselí nad Moravou is known for its cultural events and folklore traditions. Various festivals are held here every year, such as the Slovácký rok (Year of Slovakia), which presents the folk culture and traditions of the Slovácko region.

Wessely an der March ist eine Stadt in der Tschechischen Republik, die in der Region Südmähren am Fluss March liegt. Die Stadt hat etwa 11.000 Einwohner und ist ein wichtiges Zentrum der Region. Die erste schriftliche Erwähnung von Wessely stammt aus dem Jahr 1261. In der Vergangenheit war die Stadt ein wichtiges Handels- und Handwerkszentrum. Im Laufe der Jahrhunderte erlebte die Stadt viele Veränderungen und Entwicklungen, darunter die Hussitenkriege und der Dreißigjährige Krieg, die die Stadt stark beeinflussten.Wessely ist berühmt für seine kulturellen Veranstaltungen und Folkloretraditionen. Jedes Jahr finden hier verschiedene Festivals statt, wie z. B. das Slovácký rok (Jahr der Slowakei), das die Volkskultur und die Traditionen der Region Slovácko vorstellt.

Stamps:
Wheel steamer Dittrich
Tramway T3

Thank you, Milan :)

Tuesday 14 May 2024

Париж (Челябинская обл.) - Paris (Chelyabinsk obl.)



Париж
Село Париж находится в Нагайбакском районе Челябинской области России. Оно было основано переселенцами-некрасовцами в XIX веке, которые дали ему это название в честь французской столицы. Уникальность этого села заключается не только в его названии, но и в необычной архитектурной особенности — водонапорная башня, построенная здесь в 2005 году, является уменьшенной копией знаменитой Эйфелевой башни.


Paris
The village of Paris is located in the Nagaybaksky District of the Chelyabinsk Region of Russia. It was founded by Nekrasov settlers in the 19th century, who gave it this name in honour of the French capital. The uniqueness of this village lies not only in its name, but also in its unusual architectural feature - the water tower built here in 2005 is a reduced copy of the famous Eiffel Tower.


Paris
Das Dorf Paris liegt im Bezirk Nagaybaksky in der Region Tscheljabinsk in Russland. Es wurde im 19. Jahrhundert von Nekrassow-Siedlern gegründet, die ihm zu Ehren der französischen Hauptstadt diesen Namen gaben. Die Einzigartigkeit dieses Dorfes liegt nicht nur in seinem Namen, sondern auch in seiner architektonischen Besonderheit - der 2005 errichtete Wasserturm ist eine verkleinerte Kopie des berühmten Eiffelturms.

Stamps:
EUROPA22: Fairy tales


Hallstatt



Hallstatt ist ein malerisches Dorf in der Region Salzkammergut in Österreich. Das Dorf liegt eingebettet zwischen dem See und den Dachsteinalpen und bietet eine atemberaubende Kulisse.
Die Geschichte Hallstatts reicht bis in prähistorische Zeiten zurück, vor allem wegen der Salzbergwerke, die seit über 7.000 Jahren in Betrieb sind. Der Name des Ortes leitet sich vom keltischen Wort "Hall" ab, das Salz bedeutet.
Die Kulturlandschaft Hallstatt-Dachstein/Salzkammergut wurde 1997 aufgrund ihrer kulturellen Bedeutung und natürlichen Schönheit von der UNESCO zum Weltkulturerbe erklärt.


Hallstatt is a picturesque village located in the Salzkammergut region of Austria. The village is nestled between the lake and the Dachstein Alps, providing a breathtaking backdrop.
Hallstatt's history dates back to prehistoric times, primarily due to its salt mines, which have been in operation for over 7,000 years. The village's name is derived from the Celtic word "Hall," meaning salt.
Hallstatt-Dachstein/Salzkammergut Cultural Landscape was designated a UNESCO World Heritage Site in 1997 due to its cultural significance and natural beauty. 

Stamps:
50th Anniversary of the Alp-Zoo in Insbruck
Automat-stamp

UNESCO #806:
Hallstatt-Dachstein / Salzkammergut Cultural Landscape

Köszi, Dodó :)

Berlin



Stamp:
Special Olympic World Games in Berlin

Danke, Thomas

Hodonín - Göding



Hodonín
Hodonín je město v České republice, které se nachází v Jihomoravském kraji, poblíž hranic se Slovenskem a Rakouskem. Hodonín byl založen ve 12. století a první písemná zmínka o městě pochází z roku 1228. Během staletí se město rozvíjelo a stalo se významným centrem obchodu a řemesel. Hodonín je také známý jako rodiště prvního československého prezidenta Tomáše Garrigua Masaryka, který se zde narodil v roce 1850.
Radnice, Kostel svatého Vavřince, Centrum města


Hodonín
Hodonín is a town in the Czech Republic, located in the South Moravian Region, near the borders with Slovakia and Austria. Hodonín was founded in the 12th century and the first written mention of the town dates back to 1228. Over the centuries, the town developed and became an important centre of trade and crafts. Hodonín is also known as the birthplace of the first Czechoslovak president, Tomáš Garrigue Masaryk, who was born here in 1850.
Town hall, St. Lawrence church, Downtown


Göding
 Göding ist eine Stadt in der Tschechischen Republik in der Region Südmähren, nahe der Grenze zur Slowakei und zu Österreich. Göding wurde im 12. Jahrhundert gegründet, die erste schriftliche Erwähnung stammt aus dem Jahr 1228. Im Laufe der Jahrhunderte entwickelte sich die Stadt zu einem bedeutenden Zentrum für Handel und Handwerk. Hodonín ist auch als Geburtsort des ersten tschechoslowakischen Präsidenten, Tomáš Garrigue Masaryk, bekannt, der hier 1850 geboren wurde.
Rathaus, St. Lorenz Kirche, Innenstadt

Stamps:
Pravcicka Gate
Antonin Holy, Czech scientist
EUROPA12: Visit Czech Republic

Thank you, Milan :)

Sunday 12 May 2024

Bremen


Schnoorviertel
Das Schnoorviertel ist einer der ältesten Stadtteile Bremens, der baulich zusammenhängend erhalten geblieben ist. Die Häuser sind aus dem 15. und 16. Jh. Die Statue in der Mitte zeigt Heini Holtenbeen, einen berühmten Bremer.


Schnoor Quarter
Schnoor Quarter is a district of old town Bremen. The buildings are from the 15th and 16th century. The statues in the middle shows Heini Holtenbeen, a famous inhabitant of Bremen.

Stamp:
EUROPA23: Peace

Danke, Svenja

Якутск - Дьокуускай - Yakutsk - Jakutsk


 

 Якутск — это крупный город в России, административный центр Республики Саха (Якутия). Город расположен в центральной части Восточной Сибири, на реке Лене. Якутск является одним из самых холодных городов на Земле, с очень суровым климатом. Однако он также известен своей уникальной культурой, включая якутскую музыку, танцы и национальные праздники. Город также играет важную роль в экономике региона, особенно в добыче алмазов, драгоценных металлов и других природных ресурсов.

Дьокуускай - Россияҕа улахан куорат, Саха Республикатын административнай киинэ. Куорат Илин Сибиир киин өттүгэр, Лена өрүскэ турар. Дьокуускай сир үрдүгэр, олус тыйыс климаттаах сир биир тымныы куората буолар. Ол эрээри, Саха музыкатыгар, үҥкүүгэ уонна национальнай бырааһынньыктарга киллэрэн, ураты культуранан биллэр. Куорат ону тэҥэ регион экономикатыгар, ордук алмааһы хостооһуҥҥа, сыаналаах металлары уонна да атын айылҕа ресурсаларын хостооһуҥҥа сүҥкэн оруоллаах.
 

Yakutsk is a large city in Russia, the administrative centre of the Republic of Sakha (Yakutia). The city is located in the central part of Eastern Siberia, on the Lena River. Yakutsk is one of the coldest cities on Earth, with a very harsh climate. However, it is also known for its unique culture, including Yakut music, dance and national holidays. The city also plays an important role in the region's economy, especially in the mining of diamonds, precious metals and other natural resources.

Jakutsk ist eine große Stadt in Russland und das Verwaltungszentrum der Republik Sacha (Jakutien). Die Stadt liegt im zentralen Teil Ostsibiriens, am Fluss Lena. Jakutsk ist eine der kältesten Städte der Welt mit einem sehr rauen Klima. Sie ist jedoch auch für ihre einzigartige Kultur bekannt, zu der die jakutische Musik, der Tanz und die nationalen Feiertage gehören. Die Stadt spielt auch eine wichtige Rolle in der Wirtschaft der Region, insbesondere beim Abbau von Diamanten, Edelmetallen und anderen natürlichen Ressourcen. 

Thank you, Julia

Friday 10 May 2024

Weimar


 

Historisches Postgebäude (erbaut 1888-1889)

Historic post office building (built 1888-1889)

Danke, Klaus

Iquitos


 

Casa construida en el auge de los caucheros (arriba izq.); Casa de Hierro, diseñada por Gustave Eiffel (arriba der.); Barrio lacustre de Belén (abajo izq.) e Iglesia Matriz de Iquitos.

House built during the Amazon rubber boom (top right); the Iron House designed by Gustave Eiffel (top right); the Belen neighbourhood (bottom left) and the Iquitos' Main Church.

Haus aus der Zeit des Kautschukbooms am Amazonas (oben rechts); das von Gustave Eiffel entworfene Eiserne Haus (oben rechts); das Viertel Belen (unten links) und die Hauptkirche von Iquitos.

Stamps:
25 years of peace between Peru and Ecuador
Ornamental fountain
200 years of Peruvian Navy
Andean cock-of-the-rock

Gracias, Xenia

Creux du Van

 

Der Creux du Van ist ein beeindruckender Felsenkessel in den Schweizer Voralpen in der Nähe der Stadt Neuchâtel. Es handelt sich um eine spektakuläre geologische Formation, die aufgrund ihrer steilen Felswände und ihrer hufeisenförmigen Form oft mit einem natürlichen Amphitheater verglichen wird. Der Ort ist bei Wanderern und Naturliebhabern wegen seiner malerischen Wanderwege beliebt, die Panoramablicke auf die umliegenden Berge und die örtliche Tierwelt, einschließlich Steinböcke, bieten. Wegen seiner einzigartigen Felsformationen ist es auch ein beliebter Ort für Geologieinteressierte.


Le Creux du Van est un impressionnant cirque rocheux situé dans les Préalpes suisses, près de la ville de Neuchâtel. C'est une formation géologique spectaculaire, souvent comparée à un amphithéâtre naturel en raison de ses parois rocheuses abruptes et de sa forme en fer à cheval. Le site est populaire auprès des randonneurs et des amoureux de la nature pour ses sentiers de randonnée pittoresques offrant des vues panoramiques sur les montagnes environnantes et la faune locale, y compris les bouquetins. C'est également un endroit prisé pour les amateurs de géologie en raison de ses formations rocheuses uniques.


Il Creux du Van è un impressionante circo roccioso nelle Prealpi svizzere, vicino alla città di Neuchâtel. Si tratta di una spettacolare formazione geologica, spesso paragonata a un anfiteatro naturale per le sue ripide pareti rocciose e la sua forma a ferro di cavallo. Il sito è popolare tra gli escursionisti e gli amanti della natura per i suoi pittoreschi sentieri che offrono viste panoramiche sulle montagne circostanti e sulla fauna locale, tra cui gli stambecchi. È anche un luogo popolare per gli appassionati di geologia grazie alle sue formazioni rocciose uniche.


The Creux du Van is an impressive rocky cirque in the Swiss Pre-Alps, near the town of Neuchâtel. It is a spectacular geological formation, often compared to a natural amphitheatre because of its steep rock faces and horseshoe shape. The site is popular with walkers and nature lovers for its picturesque footpaths offering panoramic views of the surrounding mountains and local wildlife, including ibex. It is also a popular spot for geology enthusiasts due to its unique rock formations. 

Danke, Urs

Königsschloss Linderhof - Royal Castle Linderhof



Das Königsschloss Linderhof ist ein prächtiges Schloss im Neorokoko-Stil in der Gemeinde Ettal, das für seine opulente Pracht und seinen extravaganten Stil bekannt ist. Es wurde im Auftrag von König Ludwig II. von Bayern erbaut und ist das kleinste der drei Schlösser, die er errichten ließ. Das Schloss liegt in einer malerischen Landschaft in der Nähe von Oberammergau und ist von üppigen Gärten und wunderschönen Landschaften umgeben.
Die umliegenden Gärten und Parkanlagen von Linderhof sind ebenso beeindruckend wie das Schloss selbst. Sie sind im Stil eines französischen Barockgartens gestaltet und verfügen über kunstvolle Brunnen, Statuen und eine Vielzahl von exotischen Pflanzen.

Linderhof Royal Palace is a magnificent neo-Rococo style palace in the municipality of Ettal, known for its opulent splendor and extravagant style. It was commissioned by King Ludwig II of Bavaria and is the smallest of the three castles he had built. The castle is located in a picturesque landscape near Oberammergau and is surrounded by lush gardens and beautiful scenery.
The surrounding gardens and parks of Linderhof are just as impressive as the castle itself. They are designed in the style of a French baroque garden and feature ornate fountains, statues and a variety of exotic plants.

Stamp:
EUROPA16: Think Green

Danke, Matthias