Stamps:
Bal Gangadhar Tilak, Indian politician
Maharana Pratap, King of Mewar
Thank you, Ru
Budapest Metró - és HÉV-hálózata
Underground and suburban railway network in Budapest
Netz der U- und Vorortbahn in Budapest
Stamps:
NOHAB train
City of Sátoraljaújhely
Historic post plaque
Historic post coach
Köszönöm szépen, Péter
Baureihe 420 (orange)
Leistung: 2400 kW
Höchstgeschwindigkeit 120 km/h
420 series (orange)
Power: 2400 kW
Max. speed: 120 km/h
Stamp:
Fairy tale: Frau Holle
Frankfurter Ebbelwei-Express Straßenbahn
Frankfurt Cider-Express tram
Stamp:
50y. of Die Sendung mit der Maus, German Kids TV
Храм Воскресения Христова (Спас на крови). 1883-1907.
The Church of the Resurrection of Christ (Our Saviour-on-the-spilt-blood). 1883-1907
Die Christi-Auferstehungskirche (Erlöser auf dem Blute). 1883-1907
Stamp:
Medal "For distinction in maintaining public order"
UNESCO:
Historic Centre of Saint Petersburg and Related Groups of Monuments
Спасибо Юлия
Огромное спасибо, Анна
"Wordsworth" at Ifield Mill 2007
Crawley Museum Societiy Volunteers, past and present, have restored this watermill, first established in 1683. The present building dates from 1817 and ceased working around 1927.
"Wordsworth" bei Ifield 2007
Freiwillige der Crawley Museum Society, ehemalige und jetzige, haben diese Wassermühle restauriert, die erstmals 1683 errichtet wurde. Das heutige Gebäude stammt aus dem Jahr 1817 und wurde um 1927 still- gelegt.
Stamps:
Double-decker buses
Thank you, Jackie
Музейно-туристический комплекс "Город мастеров", г. Городец
Музей под открыткымнебом: здесь и ажурные дымники, и крылечки, украшенные чугунным кружевом, и глухая и дымовая резьба. Городец называют "городом музеев", и не зря! Историческая ценность туристического комплекса - это то, что он дает представление о "глухой" домовой резьбе, примеров которой в России очень мало. Внутри терема собраны экспозиции городецких художественных промыслов.
Museum and tourist complex "City of Craftsmen", Gorodets
A museum under the open sky: there are openwork chimneys, porches decorated with cast-iron lace, and blind and smoke carvings. Gorodets is called "the city of museums", and for good reason!
The historical value of the tourist complex is that it gives an idea of the "blind" house carving, examples of which in Russia are very few. Inside the tower are collected exhibitions of Gorodets art crafts.
Museum und Touristenkomplex "Stadt der Handwerker", Gorodets
Ein Museum unter freiem Himmel: Es gibt durchbrochene Schornsteine, mit gusseiserner Spitze verzierte Veranden sowie Blind- und Rauchschnitzereien. Gorodets wird "die Stadt der Museen" genannt, und das aus gutem Grund!
Der historische Wert des Touristenkomplexes besteht darin, dass er eine Vorstellung von der "blinden" Hausschnitzerei vermittelt, für die es in Russland nur sehr wenige Beispiele gibt. Im Inneren des Turms sind Ausstellungen von Gorodets Kunsthandwerk gesammelt.
Stamps:
Definitives
Thank you, Alina
Maximumkarte 01/21: Deutschland von oben - Siedlung in Lübeck
Maxicard 01/21: Germany from above - settlement in Lubeck