Wednesday, 30 June 2021

Huangshan, Anhui



 UNESCO:
Mount Huangshan

Thank you, Cho Kin

Русский орден - Russian Order - Russischer Orden



 Военный орден Св. великомученика и победоносца Георгия

Military Order of St. George the Great Martyr and Victorious

Militärorden des Heiligen Georg, dem großen Märtyrer und Siegreichen

Stamp:
Russian definitive

Thank you, Aleksandra 

Suomi - Finland - Finnland



 Stamp:
Heinola, town in the south of Finland

Thank you, Sirpa

Sunday, 27 June 2021

Magyar Művészet - Hungarian Art - Ungarische Kunst



 Reich, Károly: Kukoricás (akvarell)

Karoly Reich: Maize (aquarelle)

Karoly Reich: Maiskolben (Aquarell)

Stamp:
Hungarian postage label

Köszi Dodó

Leiden



 Leiden is the birthplace of Rembrandt van Rijn and is still a source of inspiration for many painters, writers and scientists to this day. The victory over the Spaniards in 1574 is celebrated every year on October 3rd with Leiden's Relief, where the herring and stew should of course not be missing. Experience for yourself on your walking tour, cruise or museum visit why Leiden was the second most important city in the Netherlands during the Golden Age. The beautiful historic city centre is home to a wealth of old architecture, churches and windmills. The many courtyards, canals, bridges and beautiful houses with gable stones make your visit complete. 

Leiden ist der Geburtsort von Rembrandt van Rijn und ist bis heute eine Inspirationsquelle für viele Maler, Schriftsteller und Wissenschaftler. Der Sieg über die Spanier 1574 wird alljährlich am 3. Oktober mit Leidens Relief gefeiert, wobei natürlich Hering und Eintopf nicht fehlen dürfen. Erleben Sie selbst bei Ihrem Rundgang, Ihrer Kreuzfahrt oder Ihrem Museumsbesuch, warum Leiden während des Goldenen Zeitalters die zweitwichtigste Stadt der Niederlande war. Das schöne historische Stadtzentrum beherbergt eine Fülle alter Architektur, Kirchen und Windmühlen. Die vielen Höfe, Kanäle, Brücken und schönen Häuser mit Giebelsteinen runden Ihren Besuch ab. 

Thank you, Roel

Thursday, 24 June 2021

Brno - Brünn




Brněnské podzemí

Brno Underground

Untergrund von Brünn

Stamps:
30th anniversary of the Velvet Revolution in ČSSR
Ossuary of St. Jacob's Church

Vielen Dank Milan :)

 

喜马拉雅山脉 - Himalaya



 The Himalayas are the highest and most massive mountain system on Earth, stretching approximately 2,400 kilometers across five different countries. As home to ten of the world's fourteen peaks over 8,000 meters, including the majestic Mount Everest, the region holds an undying fascination for mountaineers and researchers alike. This impressive massif was formed by the collision of the Indian and Eurasian tectonic plates, a geological process that continues today and causes the mountains to keep growing.


Der Himalaya ist das höchste und gewaltigste Gebirgssystem der Erde und erstreckt sich über eine Länge von etwa 2.400 Kilometern durch fünf verschiedene Länder. Als Heimat von zehn der weltweit vierzehn Achttausender, darunter der majestätische Mount Everest, übt die Region eine ungebrochene Faszination auf Bergsteiger und Forscher aus. Entstanden ist dieses beeindruckende Massiv durch die Kollision der indischen und eurasischen Kontinentalplatte, ein geologischer Prozess, der bis heute anhält und die Berge weiter wachsen lässt. 

Tuesday, 22 June 2021

Paris



 Stamp:
Self-made "Happy Postcrossing"

Merci beaucoup Mathieu

Санкт-Петербург - Saint Petersburg - St. Petersburg



 Казанский собор

Kazan Cathedral

Kasaner Kathedrale

Stamps:
EUROPA95: Peace and Freedom
Sable
EUROPA19: National Birds

Спасибо Мария


Курган - Kurgan



 Stamps:
EUROPA12: Visit Russia
Painting "Firebird" by S.W. Monashev
Volga Cossack army

Спасибо Наталья

Lanzarote


 Escultura móvil

Mobile sculpture

Mobile Skulptur

Danke Sabine

安徽古村落 - Ancient Villages in Anhui - Historische Dörfer in Süd-Anhui


皖南古村落,尤其是西递和宏村,是传统中国民居建筑的杰出代表,被列入联合国教科文组织世界遗产名录。它们以独特的明清建筑风格闻名于世,其特点是白墙黛瓦以及精美的石雕和木雕。宏村那套精巧的设计水系尤其令人着迷,它贯穿整个村落,并汇聚成如“月沼”般如画的池塘。这些村庄曾是极具影响力的徽商的富庶大本营,他们将财富投入到宏伟民居和宗祠的建设中。村落坐落在由竹林和稻田组成的温柔丘陵景观中,宛如古典中国画中走出来的水墨长卷。如今,作为活态博物馆,它们吸引着无数艺术爱好者和游客,前来体验古老中国的真实氛围。


The historic villages in southern Anhui, most notably Xidi and Hongcun, are exceptional examples of traditional Chinese residential architecture and are recognized as UNESCO World Heritage sites. They are world-renowned for their unique Ming and Qing Dynasty building style, characterized by white walls, dark tiles, and intricate stone and wood carvings. Particularly fascinating is the sophisticated water supply system in Hongcun, which flows through the entire village and culminates in picturesque ponds like the famous "Moon Pond." These villages once served as prosperous bases for the influential Huizhou merchants, who invested their wealth into the construction of magnificent residences and ancestral temples. Nestled in a gentle landscape of rolling hills, bamboo forests, and rice fields, the settlements appear like living ink wash paintings of classical Chinese art. Today, they attract art lovers and travelers alike as living museums, offering an authentic experience of ancient China.


Die historischen Dörfer im Süden von Anhui, allen voran Xidi und Hongcun, sind herausragende Zeugnisse der traditionellen chinesischen Siedlungsarchitektur und gehören zum UNESCO-Welterbe. Sie sind weltberühmt für ihren einzigartigen Baustil aus der Ming- und Qing-Dynastie, der durch weiße Wände, dunkle Ziegel und kunstvolle Stein- sowie Holzschnitzereien geprägt ist. Besonders faszinierend ist das ausgeklügelte Wasserversorgungssystem in Hongcun, das den gesamten Ort durchzieht und in malerischen Teichen wie dem berühmten „Mondsee“ mündet. Diese Dörfer dienten einst als wohlhabende Stützpunkte für die einflussreichen Huizhou-Kaufleute, die ihren Reichtum in den Bau prächtiger Wohnhäuser und Ahnentempel investierten. Eingebettet in eine sanfte Hügellandschaft mit Bambuswäldern und Reisfeldern wirken die Siedlungen wie lebendig gewordene Tuschezeichnungen der klassischen chinesischen Malerei. Heute ziehen sie als lebendige Museen sowohl Kunstliebhaber als auch Reisende an, die die authentische Atmosphäre des alten Chinas erleben möchten.  

UNESCO #1002:
Ancient Villages in Southern Anhui – Xidi and Hongcun

Thank you, Paula

Etna - Ätna


UNESCO:
Mount Etna

Thank you, Paula

Rauma


Rauman keskustaa, Poroholma, Rauman näkötorni

The centre of Rauma, Poroholma Resort, the observation tower

Stadtzentrum, Poroholma Anlage, Aussichtsturm

Stamp:
Rauma city

UNESCO:
Old Rauma

Thank you, Paula


 

Masca (Tenerife)


Caserío Lomo del Medio
 
Lomo del Medio Farm
 
Lomo del Medio Bauernhaus
 
Stamp:
EUROPA17 Castles: Castillo Manzanares el Real

Thank you, Fernando

Sunday, 13 June 2021

Saturday, 12 June 2021

Нясвіж - Несвиж - Nesvizh - Njaswisch



 Палацава-паркавы ансамбль у Нясвiжы
Нясвіжскі замак лічыцца адной з самых велічных дваранскіх рэзідэнцый у Беларусі і на працягу стагоддзяў быў радавым гняздом уплывовай сям'і Радзівілаў. Гэты ўражлівы комплекс спалучае ў сабе розныя архітэктурныя стылі ад рэнесансу да барока і з 2005 года ўваходзіць у спіс Сусветнай спадчыны ЮНЕСКА. Акружаны вадзянымі равамі і масіўнымі землянымі валамі, замак выглядае як непрыступная крэпасць, якая, тым не менш, выпраменьвае элегантную лёгкасць. Унутры наведвальнікаў чакаюць пышна адрэстаўраваныя залы, якія сведчаць аб былой моцы і невымерным багацці «некаранаваных каралёў» Беларусі. Замак акружаны шырокім паркавым ландшафтам, які з яго ставамі і цяністымі алеямі стварае рамантычную атмасферу для спакойных прагулак.

Дворцово-парковый ансамбль в Несвиже
Несвижский замок считается одной из самых великолепных дворянских резиденций в Беларуси и на протяжении столетий был родовым поместьем влиятельной семьи Радзивиллов. Этот впечатляющий комплекс сочетает в себе различные архитектурные стили от ренессанса до барокко и с 2005 года включен в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Окруженный рвами с водой и массивными земляными валами, замок выглядит как неприступная крепость, которая, тем не менее, излучает элегантную легкость. Внутри посетителей ждут пышно отреставрированные залы, свидетельствующие о былом могуществе и неизмеримом богатстве «некоронованных королей» Беларуси. Замок окружен обширным парковым ландшафтом, который с его прудами и тенистыми аллеями создает романтическую обстановку для спокойных прогулок.

Castle and park complex in Nesvizh
Nesvizh Castle is considered one of the most magnificent noble residences in Belarus and served for centuries as the ancestral seat of the influential Radziwiłł family. This impressive complex combines various architectural styles from Renaissance to Baroque and has been a UNESCO World Heritage site since 2005. Surrounded by moats and massive earthen ramparts, the castle appears as an impregnable fortress that nevertheless exudes an elegant lightness. Inside, visitors can expect sumptuously restored halls that bear witness to the former power and immeasurable wealth of the "uncrowned kings" of Belarus. The castle is embedded in an extensive park landscape, which offers a romantic backdrop for relaxed walks with its ponds and shaded avenues.

Schloss und Park in Njaswisch
Das Schloss Njaswisch gilt als eines der prächtigsten Adelsresidenzen in Belarus und war über Jahrhunderte der Stammsitz der einflussreichen Familie Radziwiłł. Die beeindruckende Anlage vereint verschiedene Architekturstile von der Renaissance bis zum Barock und gehört seit 2005 zum UNESCO-Weltkulturerbe. Umgeben von Wassergräben und massiven Erdwällen, wirkt das Schloss wie eine uneinnehmbare Festung, die dennoch eine elegante Leichtigkeit ausstrahlt. Im Inneren erwarten den Besucher prunkvoll restaurierte Säle, die von der einstigen Macht und dem unermesslichen Reichtum der „ungekrönten Könige“ von Belarus zeugen. Das Schloss ist eingebettet in eine weitläufige Parklandschaft, die mit ihren Teichen und schattigen Alleen eine romantische Kulisse für entspannte Spaziergänge bietet.

Stamps:
60 years UNESCO in Belarus
EUROPA05: Gastronomy

UNESCO:
Architectural, Residential and Cultural Complex of the Radziwill Family at Nesvizh

Thank you, Mayya

Nürnberg - Nuremberg



 Stamp:
Fairy tale: The Brave Little Tailor

Cancellation:
550. anniversary of A. Dürer

Tuesday, 8 June 2021

Greetings from...Genoa



 Genova

Genoa

Genua

Stamps:
Definitives
EUROPA17: Castle Doria

UNESCO:
Genoa: Le Strade Nuove and the system of the Palazzi dei Rolli

Thank you, Irene

İstanbul - Istanbul




 Ayasofya Camiyi ve Müzesi

Hagia Sophia Grand Mosque and Museum

Hagia Sophia Moschee und Museum

Stamps:
EUROPA21 Endangered wildlife: Mediaterranian seal
Beylerbeyi Palace in Istanbul

UNESCO:
Historic Areas of Istanbul

Teşekkürler, Boran can :)


大阪市 - Osaka



 Central Public Hall in Osaka

Stadthalle in Osaka

Thank you, dear Yuki

The Yellow Crane Tower - Turm des Gelben Kranichs


Thank you, Qiang

 

Nostalgische Eisenbahnen im Harz - Nostalgic Railways in Harz


Stamp:
Optical illusions: Curved lines

Vielen Dank, Detlef

Sunday, 6 June 2021

Thailand



 Floating Market (Wat Sai), near Bangkok

Schwimmender Markt (Wat Sai), in der Nähe von Bangkok