Saturday, 29 May 2021

Litoměřice - Leitmeritz






 Dům "U Kalicha". Renesanční měšťanský dům s vyhlídkovou věžicí ve tvaru Kalicha, jejíž podoby se užívá jako symbolu Litoměřic. Věž je přístupná od dubna do října.

House  "U Kalicha". Renaissance town house with a lookout tower in the shape of a chalice, whose form is used as a symbol of Litoměřice. The tower is accessible from April to October.

Haus "U Kalicha". Bürgerhaus im Renaissance-Stil mit Aussichtsturm in Form eines Kelches, dessen Form als Wahrzeichen von Leitmeritz dient. Der Turm ist von April bis Oktober zugänglich. 

Stamps:
Small coat of arms of CZ
Countryside in CZ

Thank you, Milan

African Elephant - Afrikanischer Elefant



 Thank you, Achil

Fort Marion


 
Vintage poster reprint (ca. 1920's - 40's)

Stamp:
Poinsettia

Thank you, Foteini

Saturday, 22 May 2021

Terezín - Theresienstadt



 

Město Terezín bylo založeno v roce 1780 jako pevnost. Ta se budovala 11 let a v době míru její posádka činit 5 655 mužů. Již v roce 1782 získal Terezín statut svobodného královského města, civilní správa však byla ve městě zřízena až v roce 1830. Pevnost nikdy nesplnila své původní poslání, od pol. 19. století sloužily pevnostní kasematy jako vězení. Zemřel zde například sarajevský atentátník Gavrilo Princip. V roce 1940 zřídilo v terezínské Malé pevnosti gestapo policejní věznici a v roce 1941 bylo v Terezíně zřízeno židovské ghetto. Terezín se pak stal přestupní stanicí do vyhlazovacích táborů. Během okupace jím prošlo 160 000 lidí, z toho Malou pevností 33 000.  

The town of Terezín was founded in 1780 as a fortress. It was built for 11 years and in peacetime its crew amounted to 5,655 men. Already in 1782, Terezín gained the status of a free royal city, but the civil administration was not established in the city until 1830. The fortress never fulfilled its original mission; from the middle of the 19th century, the fortress casemates served as prisons. For example, Gavrilo Princip, a Sarajevo assassin, died here. In 1940, the Gestapo set up a police prison in the Small Fortress in Terezín, and in 1941 a Jewish ghetto was established in Terezín. Terezín then became a transfer station to the extermination camps. During the occupation, 160,000 people passed through it, of which 33,000 passed through the Small Fortress.

Die Stadt Theresienstadt wurde 1780 als Festung gegründet. Sie wurde in 11 Jahren errichtet und in Friedenszeiten betrug ihre Besatzung 5.655 Mann. Bereits 1782 erlangte Theresienstadt den Status einer freien, königlichen Stadt, aber die Zivilverwaltung wurde erst 1830 in der Stadt eingerichtet. Die Festung erfüllte nie ihre ursprüngliche Mission, ab Mitte des 19. Jahrhunderts dienten die Festungskasematten als Gefängnis. Zum Beispiel starb hier Gavrilo Princip, der Attentäter von Sarajevo. 1940 richtete die Gestapo in der Kleinen Festung in Theresienstadt ein Polizeigefängnis ein, und 1941 wurde in Theresienstadt ein jüdisches Ghetto eingerichtet. Theresienstadt wurde dann eine Übergabestation in die Vernichtungslager. Während der Besatzung passierten 160.000 Menschen die Stadte, davon 33.000 die Kleine Festung.

Stamp:
Czech Jazz

Thank you, Milan   

Kauno pilis - Kaunas Castle - Burg Kaunas



The first stone castle of Kaunas, built in the 14th century, is one of the oldest stone castles in Lithuania. 

XIV amžiuje pastatyta pirmoji mūrinė Kauno pilis - viena seniausių Lietuvos mūrinių pilių.

Die erste steinerne Burg in Kaunas, errichtet im 14. Jahrhundert, ist eine der ältesten Steinburgen Litauens

Stamp:
Lithuanian fight for independence (1920)

Thank you, Aušra

View over the Forbidden City - Blick über die Verbotene Stadt


Stamps:
Chinese Art
Flower

UNESCO:
Imperial Palaces of the Ming and Qing Dynasties in Beijing and Shenyang

Thank you, Wesley

Holland


Stamp:
Mediterranean fanworm
 
Obrigado, Simone

 

Holland



Stamp:
Morey eel
 
Grazie mille, Ive

Новодевичий Богородице-Смоленский женский монастырь - The Novodevichy Convent of Our Lady of Smolensk





Ансамбль Новодевичьего монастыря (Москва)

Ensemble of the Novodevichy Convent (Moscow)
 
Enselble des Nowodewitschi-Klosters (Moskau)
 
Stamps:
EUROPA13: Postal vehicles
European brown bear
Maiden bandage (19th century)
Male hat (19th century)
 
 
Спасибо, Катья 



 

Tuesday, 18 May 2021

Praha - Prague - Prag



 Stamp:
View of Prague

Thank you very much for this beautiful postcard of Prague, dear Milan :)

Sunday, 9 May 2021

Havlíčkův Brod - Deutschbrod




 Kostel Nanebevzetí Panny Marie

Church of the Assumption of the Virgin Mary

Mariä Himmelfahrt Kirche

Stamps:
Crown Jewels of Czech Republic
Celebrations of the 200th anniversary of the birth of Karel Havlíček Borovský
 

Thank you so much, dear Milan :)   


Friday, 7 May 2021

FDC Vatican - Ephesos


 Stamp:
St. Peter's Square


Amsterdam



 Stamp:
Sea snail

Obrigado, Simone :)

Holland



 Stamp:
Sea snail

Obrigado, Klau :)

Дербент - Dərbənd - Derbent



 Stamps:
Coat of arms of Derbent
Definitive
EUROPA14: Music instruments
Russian art

UNESCO:
Citadel, Ancient City and Fortress Buildings of Derbent

Спасибо большое, Хадижат

г. Брянск - Bryansk - Brjansk



Спасо-Гробовская церковь
Свенский монастырь
Драматургический театр
Памятник Александру Пересвету

Spaso-Grobovskaya Church
Svenski Monastery
Dramatic Theater
Monument of Aleksandr Peresvet

Spaso-Grobowskaja Kirche
Swenski Kloster
Dramaturgisches Theater
Denkmal für Alexander Pereswet

Stamps:
Painting "Victory of Peresvet"
EUROPA14: Music instruments

Thank you, Julia

Русская матрешка - Russian Matryoshka - Russische Matrioschka




 Stamps:
Karelian embroidery
EUROPA10 Children's books
Definitives

Спасибо Татьяна

姜太公祠 - Memorial Temple of Jiang Taigong - Gedenkschrein von Jiang Taigong


 

位于临淄的姜太公祠是一处重要的历史遗迹,专门纪念齐国的开国始祖及传奇军事家姜太公。整座建筑群以其古典建筑风格令人印象深刻,宏伟的大殿和精美的山门体现了后人对这位智者的深切尊崇。祠内中心矗立着姜太公的雄伟塑像,他被尊称为“谋略之祖”,在道教和民间传说中都占据着核心地位。游客可以在此深入了解他著名的军事思想,以及关于他“直钩钓鱼”以待明主的传奇故事。祠堂周围古木参天,碑石林立,宁静的氛围引导人们反思周朝悠久的历史。如今,这里不仅是一座博物馆,更成为了许多追求智慧与成功人士的灵性寄托之地。


The Jiang Taigong Memorial Temple in Linzi is a significant historical site dedicated to the legendary strategist and founding father of the State of Qi. The complex impresses with its classical architecture, featuring magnificent halls and ornate gates that reflect the deep veneration for this wise advisor. At the center stands a monumental statue of Jiang Taigong, often referred to as the "Grandfather of Strategy," who plays a central role in both Taoism and Chinese folklore. Visitors to the grounds can learn more about his famous military teachings and the legend of how he fished with a straight hook while waiting for the right ruler. The peaceful atmosphere of the shrine, surrounded by ancient trees and commemorative tablets, invites reflection on the long history of the Zhou Dynasty. Today, the site serves not only as a museum but also as a spiritual destination for those seeking wisdom and success in their own lives.


Der Gedenkschrein von Jiang Taigong in Linzi ist eine bedeutende historische Stätte, die dem legendären Strategen und Gründungsvater des Staates Qi gewidmet ist. Die Anlage beeindruckt durch ihre klassische Architektur, die mit prachtvollen Hallen und kunstvollen Toren die tiefe Verehrung für diesen weisen Berater widerspiegelt. Im Zentrum steht eine monumentale Statue von Jiang Taigong, der oft als „Großvater der Strategie“ bezeichnet wird und sowohl im Taoismus als auch in der Folklore eine zentrale Rolle spielt. Besucher können auf dem Gelände mehr über seine berühmten militärischen Lehren und die Legende erfahren, nach der er mit einem geraden Haken fischte, um auf den richtigen Herrscher zu warten. Die friedliche Atmosphäre des Schreins, umgeben von alten Bäumen und Gedenktafeln, lädt zur Reflexion über die lange Geschichte der Zhou-Dynastie ein. Heute dient der Ort nicht nur als Museum, sondern auch als spirituelles Ziel für Menschen, die Weisheit und Erfolg in ihrem eigenen Leben suchen.
 

Frankfurt bei Nacht - Frankfurt at night



 Stamp:
Luebeck from above

Cancellation:
First flight Frankfurt - Lamezia Terme (IT)