Saturday, 26 December 2020

New Orleans



Enjoy the New Orleans skyline at sunset aboard a sternwheeler cruise or a river ferry boat. 

Genießen Sie die Skyline von New Orleans bei Sonnenuntergang an Bord einer Sternwheeler-Kreuzfahrt oder einer Flussfähre.

Stamps:
Grapes
Christmas 20

Thank you, Patricia 

New Orleans


 Second Line Jazz Band
New Orleans jazz musicians perform on street corners. At funerals and celebrations alike, the audience frequently joins in to "second line", dancing as they follow the jazz band through the streets.

Second Line Jazz Band
New Orleans Jazzmusiker treten an Straßenecken auf. Bei Beerdigungen und Feiern schließt sich das Publikum häufig der "zweiten Reihe" an und tanzt, während es der Jazzband durch die Straßen folgt.

Thank you, Patricia

Waddenzee - Wadden Sea - Wattenmeer




Stamp:
Shells

UNESCO:
Wadden Sea

Thank you, Monique

Thursday, 24 December 2020

Zima v Hradci Králové - Winter in Hradec Kralove - Winter in Königgrätz



Fotografie zleva doprava: secesní Labská vodní elektrárna Hučák (r.1911), pohled od morového sloupu na dominanty Velkého náměstí (katedrála sv. Ducha, Bílá věž, kaple sv. Klimenta, bývalá radnice), soutok Labe a Orlice, pravoslavný dřevěný kostel sv. Mikuláše v Jiráskových sadech (r.1502), Muzeum východních Čech (národní kulturní památka, r. 1912) na Eliščině nábřeží.

Photo from left to right: Art Nouveau Elbe Hydroelectric Power Plant Hučák (1911), view from the plague column on the landmarks of the Great Square (Cathedral of the Holy Spirit, White Tower, St. Clement's Chapel, former town hall), confluence of the Elbe and Orlice, Orthodox wooden church of St. Mikuláš in Jiráskovy sady (1502), Museum of Eastern Bohemia (national cultural monument, 1912) on Eliščino waterfront.

Foto von links nach rechts: Art Nouveau Elbe Wasserkraftwerk Hučák (1911), Blick von der Pestkolonne auf die Wahrzeichen des Großen Platzes (Kathedrale des Heiligen Geistes, Weißer Turm, St. Clemens Kapelle, ehemaliges Rathaus), Zusammenfluss der Elbe und Orlice, orthodoxe Holzkirche St. Nikolaus in Jiráskovy sady (1502), Museum Ostböhmen (nationales Kulturdenkmal, 1912) am Eliščino Hafenviertel. 

Stamps:
Olt Tatra Draisine
Christmas stamp of 2020
Jan Opletal, Czech student who died at a demonstration against the German occupation in 1939

Cancellation:
Christmas stamp from Boží Dar

Thank you so much, dear Milan. Frohe Weihnachten to you too ;)


 

West Quoddy Head Light



 Light house in Maine (Easternmost point of the US)

Leuchtturm in Maine (Östlichster Punkt der USA)

Stamps:
Mayflower, ship of the first settlers
Pears
J. F. Kennedy, 35th president of the USA

Vielen Dank, Richard

Straßenbahnen in Frankfurt - Trams in Frankfurt



 Stamp:
Tram in Stuttgart

Cancellation:
End of the tram system in Kiel 35y ago

Verlengd InterRegio Materieel



 Stamp:
Dutch definitive stamp

Thank you, Linda

Drents Museum



 Portret van Henriette Bosmans (1930-35), Louis Hartz

Portrait of Henriette Bosmans (1930-35), Louis Hartz

Porträt von Henriette Bosmans (1930-35), Louis Hartz

Stamp:
Dutch definitive stamp

Thank you, Barbara :)

Новогодний Экспресс - New Year's Express Train - Neujahrs-Express-Zug



 Stamp:
Russian definitive stamp

Thank you, Lera

Wednesday, 23 December 2020

Hyvää Joulua - Merry Christmas - Frohe Weihnachten



 Old tramway in Turku (1972)

Alte Straßenbahn in Turku (1972)

Stamp:
Houses in Finland

Thank you, Pampula

Tuesday, 22 December 2020

Камчатка - Kamchatka - Kamtschatka



 Вулкан Толбачик

Tolbachik volcano

Vulkan Tolbatschik

Stamp:
EUROPA20: Ancient postal routes

Спасибо большое, Наталия

Boldog Karácsonyi Ünnepeket - Merry Christmas - Frohe Weihnachten



 Régi karácsonyi képeslap (1933)

Old Hungarian Christmas card (1933)

Alte, ungarische Weihnachtskarte (1933)

Stamp:
Deák Ferenc, Hungarian politician

Köszönöm szépen, Dodó :)


Sunday, 13 December 2020

Impresii din Buzău - Impressions of Buzau - Eindrücke aus Buzau



 Stamp:
Traditional wedding clothes from Arad

Mulţumesc mult, Alina

Новосибирск - Novosibirsk - Nowosibirsk



 Stamps:
Caucasian ground beetle
EUROPA19: National birds - Siberian crane

Thank you, Julia

Москва - Moscow - Moskau



Новодевичий Монастырь
Новодевичий монастырь, расположенный в Москве, является одним из самых известных и исторически значимых монастырей России. Основан в 1524 году великим князем Василием III в честь взятия Смоленска, монастырь служил важным религиозным и культурным центром.

Новодевичий монастырь имеет богатую историю, тесно связанную с ключевыми событиями российской истории. В разные времена монастырь служил не только религиозным центром, но и крепостью, убежищем для вдов и незамужних женщин из знати, а также местом ссылок для представительниц царских династий.

Сегодня Новодевичий монастырь является объектом всемирного наследия ЮНЕСКО и важным туристическим и паломническим центром. Он привлекает посетителей своими архитектурными памятниками, богатой историей и уникальной атмосферой, позволяя прикоснуться к прошлому России.


Novodevichy Monastery
The Novodevichy Monastery, located in Moscow, is one of the most famous and historically significant monasteries in Russia. Founded in 1524 by Grand Duke Vasily III to commemorate the capture of Smolensk, the monastery served as an important religious and cultural centre.

The Novodevichy Monastery has a rich history, closely linked to key events in Russian history. At different times the monastery served not only as a religious centre, but also as a fortress, a refuge for widows and unmarried women from the nobility, and a place of exile for representatives of royal dynasties.

Today the Novodevichy Convent is a UNESCO World Heritage Site and an important tourist and pilgrimage centre. It attracts visitors with its architectural monuments, rich history and unique atmosphere, allowing them to touch Russia's past.


Nowodewitschi-Kloster
Das Nowodewitschi-Kloster in Moskau ist eines der berühmtesten und historisch bedeutendsten Klöster in Russland. Das Kloster wurde 1524 von Großfürst Wassili III. zum Gedenken an die Einnahme von Smolensk gegründet und diente als wichtiges religiöses und kulturelles Zentrum.

Das Nowodewitschi-Kloster hat eine reiche Geschichte, die eng mit wichtigen Ereignissen der russischen Geschichte verbunden ist. Zu verschiedenen Zeiten diente das Kloster nicht nur als religiöses Zentrum, sondern auch als Festung, als Zufluchtsort für Witwen und unverheiratete Frauen aus dem Adel und als Verbannungsort für Vertreter der königlichen Dynastien.

Heute ist das Novodevichy-Kloster ein UNESCO-Weltkulturerbe und ein wichtiges Touristen- und Pilgerzentrum. Die architektonischen Denkmäler, die reiche Geschichte und die einzigartige Atmosphäre machen das Kloster zu einem Anziehungspunkt für Besucher und lassen sie die russische Vergangenheit spüren.

Stamps:
Definitive 6 Rubel
Greek tortoise
EUROPA09: Astronomy

UNESCO:
Ensemble of the Novodevichy Convent

Огромное спасибо, Елена

Fritz Walter


 Maximumkarte 04/20: Fritz Walter - Deutsche Fussball-Legende

Maxicard 04/20: Fritz Walter - German football legend

Tierkinder - animal pups


 Maximumkarte 03/20: Wilde Tierkinder - Fischotter

Maxicard 03/20: Wild animal pups - river otter

Hradec Králové - Königgrätz



 Vánoční a novoroční pozdrav z Hradec Králové

Christmas and New Year greetings from Hradec Králové

Weihnachts- und Neujahrsgrüße aus Kéniggrätz

Stamp:
View of the castle in Praque in winter by A. Absolon 

Thank you, Milan :) 

Мересниця озерна - Lake minnow - Sumpfelritze


 Спасибо, Роман

Saturday, 12 December 2020

火焰山 - ئۇيغۇرچە - Flaming Mountains in Xinjiang - Flammende Berge in Xinjiang


 

 火焰山是位于新疆维吾尔自治区吐鲁番盆地北缘的一条显著的红色砂岩山脉。它们得名于岩石强烈的红色调和深深的沟壑,在闪烁的阳光下,这些沟壑看起来就像跳动的火焰。这个地方在中国文学中有着深厚的根基,因为它是著名经典名著《西游记》中的核心场景。夏季气温经常超过 50°C,该地区被认为是中国最热的地方之一。尽管酷热难耐,但这片超现实的景观每年仍吸引着无数游客,前来感受大自然的壮丽以及关于美猴王孙悟空的传说。现场的一支巨型温度计向游客生动地展示了这一独特地质奇观的灼热程度。

يالقۇنتاغ شىنجاڭ ئۇيغۇر ئاپتونوم رايونى تۇرپان ئويمانلىقىنىڭ شىمالىي گىرۋىكىگە جايلاشقان قىزىل قۇم تاشتىن تەركىب تاپقان كۆرۈنەرلىك بىر تاغ تىزمىسىدۇر. بۇ تاغ ئۆزىنىڭ ئوتتەك قىزىل رەڭگى ۋە تاشلاردىكى چوڭقۇر يارلىرىنىڭ قۇياش نۇرىدا خۇددى يالقۇنلاپ تۇرغان ئوتقا ئوخشاپ كېتىشى بىلەن مۇشۇنداق ئاتالغان. بۇ جاي جۇڭگو ئەدەبىياتىدا چوڭقۇر يىلتىز تارتقان بولۇپ، داڭلىق كلاسسىك ئەسەر «غەربكە ساياھەت»تىكى مەركىزىي كۆرۈنۈشلەرنىڭ بىرىدۇر. يازلىق تېمپېراتۇرىسى كۆپىنچە 50 سېلسىيە گرادۇستىن ئېشىپ كېتىدىغان بولغاچقا، بۇ رايون جۇڭگودىكى ئەڭ ئىسسىق جايلارنىڭ بىرى ھېسابلىنىدۇ. قەھرىتان ئىسسىققا قارىماي، بۇ غايىبى مەنزىرە ھەر يىلى نۇرغۇن ساياھەتچىلەرنى ئۆزىگە جەلپ قىلىپ، تەبىئەتنىڭ ئۇلۇغلۇقىنى ۋە مايمۇن پادىشاھ سۈن ۋۇكۇڭ ھەققىدىكى رىۋايەتلەرنى ھېس قىلدۇرىدۇ. نەق مەيداندىكى يوغان بىر تېرمومېتىر ساياھەتچىلەرگە بۇ ئۆزگىچە گېئولوگىيەلىك مۆجىزىنىڭ قىزىقلىق دەرىجىسىنى جانلىق نامايەن قىلىپ بېرىدۇ.


The Flaming Mountains are a striking range of red sandstone located on the northern edge of the Turpan Basin in the Xinjiang Autonomous Region. They owe their name to the intense red coloration and the deep gullies in the rock, which look like flickering flames in the shimmering sunlight. The site is deeply rooted in Chinese literature, as it serves as a central backdrop in the famous classic "Journey to the West." With summer temperatures often exceeding 50°C, the region is considered one of the hottest places in China. Despite the extreme heat, the surreal landscape attracts numerous visitors annually who want to experience the monumental nature and the legends of the Monkey King, Sun Wukong. A giant thermometer on-site impressively demonstrates the glowing heat of this unique geological wonder to travelers.


 Die Flammenden Berge sind eine markante Kette aus rotem Sandstein am Nordrand des Turpan-Beckens in der autonomen Region Xinjiang. Ihren Namen verdanken sie der intensiven roten Färbung und den tiefen Furchen im Gestein, die im flirrenden Sonnenlicht wie lodernde Flammen wirken. Der Ort ist tief in der chinesischen Literatur verwurzelt, da er eine zentrale Kulisse im berühmten Klassiker „Die Reise nach Westen“ bildet. Mit Sommertemperaturen, die oft die -Marke überschreiten, gilt die Region als einer der heißesten Orte Chinas. Trotz der extremen Hitze zieht die surreale Landschaft jährlich zahlreiche Besucher an, die die monumentale Natur und die Legenden um den Affenkönig Sun Wukong erleben wollen. Ein riesiges Thermometer vor Ort verdeutlicht den Reisenden eindrucksvoll die glühende Hitze dieses einzigartigen geologischen Naturwunders.

Thank you, Duxin

Washington



 Stamps:
Kwanzaa, Afro-American festival
Horses in snow

Thank you Bryon

Friday, 11 December 2020

Волгоград - Volgograd - Wolgograd



Мамаев курган
Памятник-ансамбль, Героям Сталинградской битвы
Скулптура «Стоять насмерть!»
 
Mamayev Kurgan
Monument-ensemble to the Heroes of the Battle of Stalingrad
Sculpture "Stand to the Death!"
 
Mamayev Kurgan
Monument-Ensemble den Helden der Schlacht von Stalingrad
Skulptur "Bis in den Tod!"
 
Stamps:
Coat of arms of Yalta and Stari Merchyk
 
Thank you, Yuri and Natalia
  

Москва - Moscow - Moskau



 Храм Христа Спасителя (1837-1883)
Боссоздан в 1995

Cathedral of Christ the Redeemer (1837-1883)
Recreated in 1995

Christi-Erlöser-Kathedrale (1837-1883)
1995 wieder aufgebaut

Stamp:
EUROPA20: Ancient postal routes

Thank you, Yulia

Friday, 4 December 2020

The Moon - Der Mond



 "The Moon" (Luna)

Little Earth has only one moon but a planet-sized one nearly as large as Mercury. Named Luna, but more commonly called simply "The Moon" on Earth, it has about the same land area as Africa, and keeps one side forever facing its mother planet at a distance of 385,000 km. With its own interesting geography, stark scenic beauty, and dozens of famous spacecraft landing and crash sites, Luna is a tourists' delight. Visit the moon soon!

"Der Mond" (Luna)

Die kleine Erde hat nur einen Mond, aber einen planeten-großen, der fast so groß ist wie Merkur. Luna genannt, aber auf der Erde häufiger einfach "Der Mond" genannt, hat ungefähr die gleiche Landfläche wie Afrika und hält eine Seite für immer in einer Entfernung von 385.000 km gegenüber seinem Mutterplaneten. Mit seiner eigenen interessanten Geografie, seiner starken landschaftlichen Schönheit und Dutzenden berühmter Lande- und Absturzstellen von Raumfahrzeugen ist Luna ein Vergnügen für Touristen. Besuchen Sie bald den Mond!

Stamps:
Grapes
Barn in snow
Snow angel

Thank you, Eileen

Bari vecchia - Old Bari - Altes Bari



 Stamp:
Massacre of Bologna

Grazie, Antonio