Thursday, 25 August 2022

Qutb Minar in Delhi



 

The Qutb Minar (Urdu قطب مینار) is a victory tower, watchtower, and minaret in the Qutb complex in Delhi, India. It is considered an early masterpiece of Indo-Islamic architecture and is among the tallest tower buildings in the Islamic world. Since 1993, it has been recognized as part of the Qutb complex as a UNESCO World Heritage Site.

Der Qutb Minar (Urdu قطب مینار) ist ein Minarett, das gleichzeitig auch als Siegessymbol und Wachturm diente. Es ist Teil des Qutb-Komplexes in Delhi. Er gilt als ein frühes Meisterwerk der indisch-islamischen Architektur und gehört zu den höchsten Turmbauten der islamischen Welt. Seit 1993 ist er als Teil des Qutb-Komplexes als UNESCO-Weltkulturerbe anerkannt.

Stamps:
Nanda Devi and Valley of Flowers NP
Bismillah Khan, Indian musician

UNESCO #233:
Qutb Minar and its Monuments, Delhi

Thank you, Prathmesh

고창읍성 - Gochangeupseong Walled Town



 

The city walls of Gochangeupseong were built in 1453 during the reign of Joseon King Danjong to protect the city from foreign invaders. The walls were built by the local people using the available natural resources. The city wall, also called Moyangseong Fortress, played an important role in protecting the southern region. The walls are 4~6 meters high and 1,684 meters long, with three gates on the north, east and west walls, each protected by curved walls. There were 22 government buildings within the large area. Restoration work on the wall has been ongoing since 1976.

Die Stadtmauer von Gochangeupseong wurde 1453 während der Herrschaft des Joseon-Königs Danjong errichtet, um die Stadt vor ausländischen Eindringlingen zu schützen. Die Mauern wurden von der örtlichen Bevölkerung unter Verwendung der verfügbaren natürlichen Ressourcen errichtet. Die Stadtmauer, auch Festung Moyangseong genannt, spielte eine wichtige Rolle beim Schutz der südlichen Region. Die Mauern sind 4~6 Meter hoch und 1.684 Meter lang, mit drei Toren an der Nord-, Ost- und Westmauer, die jeweils durch gebogene Mauern geschützt sind. Innerhalb des großen Areals befanden sich 22 Regierungsgebäude. Die Restaurierungsarbeiten an der Mauer laufen seit 1976.

Stamps:
Astronomy of the Joseon Dynasty
Yugwa, Korean rice dessert

Thank you, Yoonjeong

William Penn



 

William Penn Statue on City Hall Tower in Philadelphia, PA
The Statue of William Penn, founder of the city, crowns City Hall Tower, 550 feet above the street level. A circle of electronic lights around the base of the statue is visible over 30 miles at night.

William Penn-Statue auf dem Rathausturm in Philadelphia, PA
Die Statue von William Penn, dem Gründer der Stadt, krönt den Rathausturm, ca. 170m über dem Straßenniveau. Ein Kreis aus elektronischen Lichtern um den Sockel der Statue ist nachts über 50 Kilometer weit sichtbar.

Stamps:
Women's rowing
Love

Thank you, Violet

Wednesday, 24 August 2022

Bad Hersfeld



 Die historische Bischofsstadt and der Fulda in Nordhessen ist bekannt für seine Festspiele in der Stiftsruine in der ehemaligen Abtei.

The historic bishop's town on the river Fulda in northern Hesse is known for its festival in the abbey ruins.

Stamp:
A. v. Droste-Hülshoff, Germanpoet


Wrocław - Breslau



 

Dworzec główny

Hauptbahnhof

Central Railway Station

Stamps:
Support for Ukraine
Year of St. Joseph
Safran

Thank you very much, Kuba :)

Ir.D.F. Woudagemaal (D.F. Wouda Steam Pumping Station)



 

Het Woudagemaal bevindt zich in het Nederlandse dorp Tacozijl aan het IJsselmeer. Het is het grootste en enige nog werkende stoomgemaal ter wereld. Het stoomgemaal van Wouda heeft jarenlang model gestaan voor andere installaties over de hele wereld, een soort standaard voor stoomgemalen. Het is het grootste stoomgemaal en het enige dat nu nog in bedrijf is.

The Wouda pumping station is located in the Dutch village of Tacozijl on the IJsselmeer lake. It is the largest and only working steam pumping station in the world. The Wouda steam pumping station served for many years as the model for other plants around the world, a kind of standard for steam pumping stations. It is the largest steam pumping station and the only one still in operation today.

Das Wouda-Pumpwerk liegt im niederländischen Dorf Tacozijl am Eisselmeer. Es ist das größte und einzige noch arbeitende Dampfpumpwerk der Welt. Das Dampfpumpwerk Wouda diente viele Jahre als das Modell für weitere Anlagen in aller Welt, eine Art Standard für Dampfpumpwerke. Es ist das größte Dampfpumpwerk und heutzutage das einzige, das noch in Betrieb ist.

Stamp:
EUROPA17: Doornenburg castle

UNESCO #867:
Ir.D.F. Woudagemaal (D.F. Wouda Steam Pumping Station)

Vielen Dank, Marloes

Tuesday, 23 August 2022

Gent - Gand - Ghent



 

Kasteel Gravensteen in Gent is het kasteel van de graven van Vlaanderen. Het is een van de grootste waterburchten in Europa, daterend uit de 9e eeuw.

Le château de Gravensteen à Gand est le château des comtes de Flandre. Il s'agit de l'un des plus grands châteaux à douves d'Europe, datant du 9e siècle.

Die Burg Grafenstein in Gent ist die Burg der Grafen von Flandern. Sie ist eine der größten Wasserburgen Europas aus dem 9. Jahrhundert.

Gravensteen Castle in Ghent is the castle of the Counts of Flanders. It is one of the largest moated castles in Europe, dating from the 9th century.

Stamp:
Cuberdon, sweets from Gent

Thank you, Christine

Monday, 22 August 2022

日本 - Japan



 

Shin-Kansen Railway with Mt. Fuji, Kinkaku-ji Temple in Kyoto, Maiko-Girls in Kyoto, Highway in Tokyo

Hochgeschwindigkeitszug Shin-Kansen mit Berg Fuji, Kinkaku-ji Tempel, Maiko-Mädchen in Kyoto, Autobahn in Tokio

Stamps:
Commemorating the opening of the Kanmon Tunnel
Commemorating the Shin-Kansen Train
Railways

Thank you, Atsuko

Friday, 19 August 2022

Brno - Brünn


Brněnské kolo a drak

Brno wheel and dragon

Brőnner Rad und Drache

Stamp:
Crown Jewels of the Czechia

Thank you, dear Milan

 

Sunday, 14 August 2022

Ростов-на-Дону - Rostov-on-Don - Rostow am Don




 

 Кафедральный собор во имя Рождества Пресвятой Богородицы

Cathedral of the Nativity of the Theotokos

Kathedrale der Geburt der heiligen Mutter Gottes

Stamps:
Coat of Arms of the City of Azov
Swallowtail (USSR)
Porcelain Bowl with cat for Blinis
100y. Football club Spartak-Moskva
'79 Int. Year of the Child (USSR)

Спасибо большое, Артем

Venezia - Venice - Venedig



 

Venezia si trova nel nord-est dell'Italia. La città è particolarmente famosa per la sua laguna e il Canal Grande con la chiesa di Santa Maria della Salute. La città è patrimonio dell'umanità dell'UNESCO dal 1987.

Venice is located in the north-east of Italy. The city is particularly famous for its lagoon and the Grand Canal with the church of Santa Maria della Salute. The city has been a UNESCO World Heritage Site since 1987.

Venedig liegt im Nordosten Italiens. Die Stadt ist insbesondere für ihre Lagune und den Canal Grande mit der Kirche Santa Maria della Salute. Seit 1987 ist die Stadt UNESCO Weltkulturerbe.

Stamp:
A. P. Giannini, founder of the Bank of Italy

UNESCO #394:
Venice and its Lagoon

Thank you, Laura

Sardegna - Sardinia - Sardinien



 

Stamps:
EUROPA11: Forests

Thank you, Milvia

Псков - Pskov - Pskow



 

Зодчество древнего Пскова: Церковь Николы со Усохи, XVI в.

Architecture of ancient Pskov: Church of Nikola of Usokhi, 16th century

Architektur des alten Pskov: Nikola-Usokhi-Kirche, 16. Jahrhundert

Stamps:
15 years to the Federation Council of the Federal Assembly of the Russian Federation
EUROPA21: Endangered wildlife

UNESCO #1523:
Churches of the Pskov School of Architecture

Спасибо, Лилия

Klatovy - Klattau



 

Katakomby, lékárna U Bílého jednorožce,
Bílá věž, kostel Neposkvrněného početí Panny Marie, radnice, Černá věž, Kostel Narození Panny Marie, městské opevnění

Catacombs, White Unicorn Pharmacy,
White Tower, Church of the Immaculate Conception of the Virgin Mary, Town Hall, Black Tower, Church of the Nativity of the Virgin Mary, town fortifications

Katakomben, Apotheke des Weißen Einhorns,
Weißer Turm, Kirche der Unbefleckten Empfängnis der Jungfrau Maria, Rathaus, Schwarzer Turm, Kirche der Geburt der Jungfrau Maria, Stadtbefestigung

Stamps:
King Vaclav I.
Czech Cartoon

Thank you, Milan - what does D+1 mean???

Pompei - Pompeii - Pompeji



 

Pompei era un'antica città campana sul Golfo di Napoli che, come Ercolano, Stabiae e Oplontis, fu sepolta durante l'eruzione del Vesuvio nel 79 d.C., ma rimase in gran parte conservata sotto la cenere vulcanica.

Pompeii was an ancient city in Campania on the Gulf of Naples that, like Herculaneum, Stabiae and Oplontis, was buried during the eruption of Mount Vesuvius in 79 AD, but remained largely preserved under the volcanic ash.

Pompeji war eine antike Stadt in Kampanien am Golf von Neapel, die wie Herculaneum, Stabiae und Oplontis beim Ausbruch des Vesuvs im Jahr 79 n. Chr. verschüttet wurde, aber weitgehend unter der Vulkanasche erhalten blieb.

Stamp:
GPN stamp

UNESCO #829:
Archaeological Areas of Pompei, Herculaneum and Torre Annunziata

Köszi, Noémi

Wednesday, 10 August 2022

Vilnius - Вильнюс



Vilniaus Dievo Motinos Ėmimo į Dangų katedra ir Gedimino pilies bokštas

Пречистенский кафедральный собор и Башня Гедиминаса

Cathedral of the Theotokos and Gediminas' Tower

 Kathedrale der Himmelfahrt der Gottesmutter und Gediminas-Turm

Stamp:
EUROPA22: Eglė, the Queen of Serpents

Thank you, Julija

Monday, 8 August 2022

New York



 

Underground Rail road & Bridge Terminal

Untergrundbahn und Brücken Terminal

Stamps:
200y. of Postal Service
Statue of Freedom
Tiffany lamp
Uncle Sam's hat
Grapes

Thank you, Tiffany

Antwerpen - Anvers



 

Gildehuizen aan de Grote Markt met het standbeeld van Brabo

Maisons de maître sur la Grand-Place avec la statue de Brabo

Gildenhäuser auf dem Großen Markt mit der Statue des Brabo

Guildhouses at the Main Square with the statue of Brabo

Stamp:
Definitive


Wednesday, 3 August 2022

香港 - Hong Kong



 

Stamp:
Mounted official (Yuan Dynasty)

Thank you, Dovie

Mazury - Masuria - Masuren



 

Kraina tysiąca jezior

land of the thousand lakes

Land der tausend Seen

Stamp:
European University Games in Łódź

Tuesday, 2 August 2022

Црна Гора - Crna Gora - Montenegro


Gradovi Crne Gore: Budva, Otok Sv. Stefan, Kotor, Tivat

Towns of Montenegro: Budva, Island of St. Stefan, Kotor, Tivat

Städte Montenegros: Budva, Insel St. Stefan, Kotor, Tivat

Stamp:
EUROPA22: Legend of the Bukumirski Lake

Hvala, Mayya

 

The First Fleet Arrival in January 1788 - Die Ankunft der ersten Flotte im Januar 1788




 

 After eight storm-tossed weeks at sea, the First Fleet reached Botany Bay, their intended destination. As the area proved unsuitable for permanent settlement, Phillip set off to explore the region to the north. In Port Jackson he discovered "one of the finest harbours in the world", and by 26 January 1788 the whole convoy was safely anchored in Sydney Cove. The British flag was raised on shore, and a toast drunk to the King's health. Australia Day is commemorated on the anniversary of this ceremony, marking the founding of the colony of New South Wales, and hence of the Australian nation. The bicentenary of the arrival of the First Fleet and the European settlement of Australia is celebrated in 1988. 

 Nach acht sturmgepeitschten Wochen auf See erreichte die Erste Flotte die Botany Bay, ihr geplantes Ziel. Da sich das Gebiet als ungeeignet für eine dauerhafte Besiedlung erwies, machte sich Phillip auf, um die Region im Norden zu erkunden. In Port Jackson entdeckte er "einen der schönsten Häfen der Welt", und am 26. Januar 1788 lag der gesamte Konvoi sicher in der Sydney Cove vor Anker. An Land wurde die britische Flagge gehisst und ein Toast auf die Gesundheit des Königs getrunken. Am Jahrestag dieser Zeremonie wird der Australia Day begangen, der an die Gründung der Kolonie Neusüdwales und damit der australischen Nation erinnert. Der zweihundertste Jahrestag der Ankunft der ersten Flotte und der europäischen Besiedlung Australiens wird 1988 begangen.


Москва - Moscow - Moskau



 

Вид на город с памятником Петру I и Храмом Христа Спасителя

 View of the city with a monument to Peter the Great and the Cathedral of Christ the Saviour

Blick auf die Stadt mit dem Denkmal von Peter dem Großen und der Christ-Erlöser-Kathedrale

Stamp:
EUROPA22: Myths and legends

Спасибо большое, Хадижат