Thursday, 18 May 2023

Veselí nad Moravou - Wessely an der March



 

Stamps:
Rabí, the largest castle ruin in the Czech Republic
Karel Styblo, Czech physician who fought against Tuberculosis

Thank you, Milan :)

Lóvasút - Horse-drawn railroad - Pferdebahn



 

Rövid, de élvezetes útjára indul a lóvasút a "FÜSTI" Magyar Vasúttörténeti Parkban

 A short but fun ride on the horse-drawn railway in the "FÜSTI" Hungarian Railway Historical Park

Eine kurze, aber angenehme Fahrt mit der Pferdebahn im Historischen Park der Ungarischen Eisenbahn "FÜSTI".

Köszi, Dodó

Wieskirche



 Wallfahrtskirche zum Gegeißelten Heiland auf der Wies
Erbaut 1746-1754 von Dominikus Zimmermann
 
Pilgrimage Church of Wies
Built in 1746-1754 by Dominikus Zimmermann
 
Stamp:
EUROPA23 Peace

Danke, Jessica

虎年 - Year of the tiger - Jahr des Tigers



 Stamp:
Year of the tiger 2022

Greetings from... He Fei



 

 

TGV 82 (1981)



Stamps:
King penguin
TER train

Mikulov - Nikolsburg



 

Stamp:
European stamp exhibition in Liberec 2022

Thank you, Milan

Mikulov - Nikolsburg



Jihomoravské město Mikulov se nachází v příhraniční oblasti s Rakouskem. Známými památkami jsou zámek, náměstí se Sgrafitovým domem a Ditrichštejnská hrobka.

Die südmährische Stadt Nikolsburg befindet sich im Grenzgebiet zu Österreich. Die berühmtesten Sehenswürdigkeiten sind das Schloss, der Platz mit dem Sgraffito-Haus und das Ditrichstein-Grab.

The South Moravian town of Mikulov is located in the border area with Austria. The famous sights are the castle, the square with the Sgraffito House and the Ditrichstein Tomb.

Stamp:
European stamp exhibition in Liberec 2022

Thank you, Milan

 

Znojmo - Znaim




 

Znojmo je nádherné starobylé město s rozsáhlým centrem, největším středověkým podzemím v ČR a rotundou sv. Kateřiny s nejstarším zachovalými freskami přemyslovský cyklus. Ve Znojmě přirozenou smrtí císaře Zikmund nejúspěšnějšího syna Karla IV, vyhasla slavná lucemburská dynastie. Je centrem vinařské oblasti, každý však jistě zná i vyhlášen znojemské okurky. Velké pozornosti návštěvníků se těší Loucký klášter, jehož prohlídka je spojena s ochutnávkou vín známého vinařství Znovín Znojmo. O městě se dá vyprávět dlouho, ale i okolí je turisticky mimořaádně atraktivní (Národní park Podyjí, Vranovsko s přehradou na řece Dyji, která je lemována hrady a zámky, vinařské uličky v okolních, unikátní sklepy - malovaný v Šatově a křížový v Příměticích, vodní mlýn ve Slupi..) 

Znojmo ist eine schöne alte Stadt mit einem großen Zentrum, dem größten mittelalterlichen Untergrund in der Tschechischen Republik und der Rotunde der Heiligen Katharina mit den ältesten erhaltenen Fresken des Přemysliden-Zyklus. In Znaim beendete der natürliche Tod des erfolgreichsten Sohnes von Kaiser Sigismund, Karl IV, die berühmte Luxemburger Dynastie. Es ist das Zentrum der Weinbauregion, aber auch die berühmte Znaimer Gurke ist jedem ein Begriff. Das Kloster Louka, dessen Besichtigung mit einer Weinverkostung in der berühmten Weinkellerei Znovín Znojmo verbunden ist, erfreut sich bei den Besuchern großer Beliebtheit. Über die Stadt kann man lange reden, aber auch die Umgebung ist für Touristen äußerst attraktiv (der Nationalpark Podyjí, die Region Vranov mit ihrer Talsperre an der Thaya, die von Burgen und Schlössern gesäumt ist, Weinstraßen in der Umgebung, einzigartige Keller - bemalt in Šatov und Kreuz in Přímětice, Wassermühle in Slupi...).

Znojmo is a beautiful ancient town with a large centre, the largest medieval underground in the Czech Republic and the Rotunda of St. Catherine with the oldest preserved frescoes of the Přemyslid cycle. In Znojmo, the natural death of Emperor Sigismund's most successful son, Charles IV, extinguished the famous Luxembourg dynasty. It is the centre of the wine-growing region, but everyone is also familiar with the famous Znojmo cucumber. The Louka Monastery, whose tour is combined with a wine tasting of the famous Znovín Znojmo winery, enjoys great attention from visitors. One can talk about the town for a long time, but the surrounding area is also extremely attractive for tourists (the Podyjí National Park, the Vranov region with its dam on the Dyje River, which is lined with castles and chateaus, wine streets in the surrounding area, unique cellars - painted in Šatov and cross in Přímětice, water mill in Slupi...)

Stamps:
Bat'a Canal
Vyšehrad
P. Pitter, Czech humanist and pedagogue

Thank you, Milan

Tuesday, 16 May 2023

Edelényi Kastély - Schloss Edelény - Edelény Castle



 

 Az edelényi L'Huillier-Coburg-palota Magyarország hetedik legnagyobb palotája. 1716 és 1730 között építtette a franciaországi Elzász-Lotaringiából származó Jean-Francois L'Huillier a kora barokk építészet kiemelkedő példáját.

Das Schloss L'Huillier-Coburg in Edelény ist das siebtgrößte Schloss in Ungarn. Es wurde zwischen 1716 und 1730 von Jean-Francois L'Huillier aus Elsass-Lothringen, Frankreich, erbaut und ist ein herausragendes Beispiel für frühbarocke Architektur.

The L'Huillier-Coburg Palace in Edelény is the seventh largest palace in Hungary. It was built between 1716 and 1730 by Jean-Francois L'Huillier from Alsace-Lorraine, France, and is an outstanding example of early Baroque architecture. 

Stamp:
Post horn

Köszi, Dodó

Golfo di Napoli - Golf von Neapel - Gulf of Naples


 

Stamps:
Football Club AC Milan
Definitive

UNESCO #726bis:
Historic Centre of Naples

Thank you, Antonio

Sunday, 14 May 2023

København - Kopenhagen - Copenhagen



 Nyhavn
Nyhavn er den centrale havn i København og en populær seværdighed i byen med sine farverige huse og restauranter.

Nyhavn
Nyhavn (Neuer Hafen) ist der zentrale Hafen von Kopenhagen und mit seinen bunten Häusern und Restaurants eine beliebte Sehenswürdigkeit der Stadt.

Nyhavn
Nyhavn (New Harbour) is the central harbour of Copenhagen and a popular sight in the city with its colourful houses and restaurants.

Stamps:
Definitives

Köszönöm, Noémi :)

La Promenade - Der Spaziergang - The Walk



 Hansi (Jean-Jacques Waltz), écrivain et dessinateur français, né à Colmar (1873-1951). Il a publié et illustré des oeuvres nombreuses sur l'Alsace, ses légendes et ses traditions.

Hansi (Jean-Jacques Waltz), französischer Schriftsteller und Zeichner, geboren in Colmar (1873-1951). Er veröffentlichte und illustrierte zahlreiche Werke über das Elsass, seine Legenden und Traditionen.

Hansi (Jean-Jacques Waltz), French writer and illustrator, born in Colmar (1873-1951). He published and illustrated numerous works on Alsace, its legends and traditions.

Stamps:
White stork
Illustration by Hansi

Zoo Frankfurt



Stamp:
European tree frog

Cancellation:
Day of young stamp collectors

Saturday, 13 May 2023

Molière



 

 400 Jahre Molière
Jean-Baptiste Poquelin, alias Molière war ein französischer Schauspieler, Theaterdirektor und Dramatiker. Geboren am 15. Januar 1622, gestorben am 17. Februar 1673.

400 ans de Molière
Jean-Baptiste Poquelin, dit Molière était comédien, metteur en scene et dramaturge. Né le 15 janvier 1622, décédé le 17 février 1673.

400 years of Molière
Jean-Baptiste Poquelin, aka Molière was an actor, theatre director and playwright. Born on January 15th 1622, died on February 17th 1673.

Stamps:
Molière
Bird's-foot trefoil
Common linnet

Vielen Dank, Monique

Ферапонтов монастырь - Ferapontov Monastery - Kloster Ferapontow



 

Stamps:
EUROPA08: Food
Asian Black bear
Ensemble of the Ferapontov Monastery

UNESCO #982:
Ensemble of the Ferapontov Monastery

Спасибо большое, Лилия

 

Greetings from... Greece



 

Stamp:
Postcards worldwide

Thank you, Timothy

Kranjska Gora - Kronau



 

Stamps:
White-winged snowfinch
EUROPA22: Myths and legends

Thank you, Alenka

Ptuj



 

Stamp:
Wolf

Thank you, Alenka

Rijeka - Fiume



 

Luka Rijeka

Fiumei kikötő

Porto di Fiume

Port of Rijeka

Hafen von Rijeka

Stamps:
Croatian Red Cross
EUROPA20: Ancient Postal Routes

Hvala, Dragan

Toscana - Tuscany



 

 Stamp:
EUROPA20: Ancient postal routes

Thank you, Stefano

Brno v zimě - Brünn im Winter - Brno in winter



 

Pohlednice vznikla u přiležitosti výstavy v Domě umění města Brna 

Die Postkarte wurde anlässlich der Ausstellung im Haus der Kunst in Brünn erstellt

The postcard was created on the occasion of the exhibition at the Brno House of Arts

Stamp:
30th anniversary of the Velvet Revolution

Thank you, Milan :)