Stamps:
Rabí, the largest castle ruin in the Czech Republic
Karel Styblo, Czech physician who fought against Tuberculosis
Thank you, Milan :)
Stamps:
Rabí, the largest castle ruin in the Czech Republic
Karel Styblo, Czech physician who fought against Tuberculosis
Thank you, Milan :)
Rövid, de élvezetes útjára indul a lóvasút a "FÜSTI" Magyar Vasúttörténeti Parkban
A short but fun ride on the horse-drawn railway in the "FÜSTI" Hungarian Railway Historical Park
Eine kurze, aber angenehme Fahrt mit der Pferdebahn im Historischen Park der Ungarischen Eisenbahn "FÜSTI".
Köszi, Dodó
Jihomoravské město Mikulov se nachází v příhraniční oblasti s Rakouskem. Známými památkami jsou zámek, náměstí se Sgrafitovým domem a Ditrichštejnská hrobka.
Die südmährische Stadt Nikolsburg befindet sich im Grenzgebiet zu Österreich. Die berühmtesten Sehenswürdigkeiten sind das Schloss, der Platz mit dem Sgraffito-Haus und das Ditrichstein-Grab.
The South Moravian town of Mikulov is located in the border area with Austria. The famous sights are the castle, the square with the Sgraffito House and the Ditrichstein Tomb.
Stamp:
European stamp exhibition in Liberec 2022
Thank you, Milan
Znojmo je nádherné starobylé město s rozsáhlým centrem, největším středověkým podzemím v ČR a rotundou sv. Kateřiny s nejstarším zachovalými freskami přemyslovský cyklus. Ve Znojmě přirozenou smrtí císaře Zikmund nejúspěšnějšího syna Karla IV, vyhasla slavná lucemburská dynastie. Je centrem vinařské oblasti, každý však jistě zná i vyhlášen znojemské okurky. Velké pozornosti návštěvníků se těší Loucký klášter, jehož prohlídka je spojena s ochutnávkou vín známého vinařství Znovín Znojmo. O městě se dá vyprávět dlouho, ale i okolí je turisticky mimořaádně atraktivní (Národní park Podyjí, Vranovsko s přehradou na řece Dyji, která je lemována hrady a zámky, vinařské uličky v okolních, unikátní sklepy - malovaný v Šatově a křížový v Příměticích, vodní mlýn ve Slupi..)
Znojmo ist eine schöne alte Stadt mit einem großen Zentrum, dem größten mittelalterlichen Untergrund in der Tschechischen Republik und der Rotunde der Heiligen Katharina mit den ältesten erhaltenen Fresken des Přemysliden-Zyklus. In Znaim beendete der natürliche Tod des erfolgreichsten Sohnes von Kaiser Sigismund, Karl IV, die berühmte Luxemburger Dynastie. Es ist das Zentrum der Weinbauregion, aber auch die berühmte Znaimer Gurke ist jedem ein Begriff. Das Kloster Louka, dessen Besichtigung mit einer Weinverkostung in der berühmten Weinkellerei Znovín Znojmo verbunden ist, erfreut sich bei den Besuchern großer Beliebtheit. Über die Stadt kann man lange reden, aber auch die Umgebung ist für Touristen äußerst attraktiv (der Nationalpark Podyjí, die Region Vranov mit ihrer Talsperre an der Thaya, die von Burgen und Schlössern gesäumt ist, Weinstraßen in der Umgebung, einzigartige Keller - bemalt in Šatov und Kreuz in Přímětice, Wassermühle in Slupi...).
Znojmo is a beautiful ancient town with a large centre, the largest medieval underground in the Czech Republic and the Rotunda of St. Catherine with the oldest preserved frescoes of the Přemyslid cycle. In Znojmo, the natural death of Emperor Sigismund's most successful son, Charles IV, extinguished the famous Luxembourg dynasty. It is the centre of the wine-growing region, but everyone is also familiar with the famous Znojmo cucumber. The Louka Monastery, whose tour is combined with a wine tasting of the famous Znovín Znojmo winery, enjoys great attention from visitors. One can talk about the town for a long time, but the surrounding area is also extremely attractive for tourists (the Podyjí National Park, the Vranov region with its dam on the Dyje River, which is lined with castles and chateaus, wine streets in the surrounding area, unique cellars - painted in Šatov and cross in Přímětice, water mill in Slupi...)
Stamps:
Bat'a Canal
Vyšehrad
P. Pitter, Czech humanist and pedagogue
Thank you, Milan
Az edelényi L'Huillier-Coburg-palota Magyarország hetedik legnagyobb palotája. 1716 és 1730 között építtette a franciaországi Elzász-Lotaringiából származó Jean-Francois L'Huillier a kora barokk építészet kiemelkedő példáját.
Das Schloss L'Huillier-Coburg in Edelény ist das siebtgrößte Schloss in Ungarn. Es wurde zwischen 1716 und 1730 von Jean-Francois L'Huillier aus Elsass-Lothringen, Frankreich, erbaut und ist ein herausragendes Beispiel für frühbarocke Architektur.
The L'Huillier-Coburg Palace in Edelény is the seventh largest palace in Hungary. It was built between 1716 and 1730 by Jean-Francois L'Huillier from Alsace-Lorraine, France, and is an outstanding example of early Baroque architecture.
Stamp:
Post horn
Köszi, Dodó
Nyhavn
Nyhavn er den centrale havn i København og en populær seværdighed i byen med sine farverige huse og restauranter.
Nyhavn
Nyhavn (Neuer Hafen) ist der zentrale Hafen von Kopenhagen und mit seinen bunten Häusern und Restaurants eine beliebte Sehenswürdigkeit der Stadt.
Nyhavn
Nyhavn (New Harbour) is the central harbour of Copenhagen and a popular sight in the city with its colourful houses and restaurants.
Stamps:
Definitives
Köszönöm, Noémi :)
Hansi (Jean-Jacques Waltz), écrivain et dessinateur français, né à Colmar (1873-1951). Il a publié et illustré des oeuvres nombreuses sur l'Alsace, ses légendes et ses traditions.
Hansi (Jean-Jacques Waltz), französischer Schriftsteller und Zeichner, geboren in Colmar (1873-1951). Er veröffentlichte und illustrierte zahlreiche Werke über das Elsass, seine Legenden und Traditionen.
Hansi (Jean-Jacques Waltz), French writer and illustrator, born in Colmar (1873-1951). He published and illustrated numerous works on Alsace, its legends and traditions.
Stamps:
White stork
Illustration by Hansi
400 Jahre Molière
Jean-Baptiste Poquelin, alias Molière war ein französischer Schauspieler, Theaterdirektor und Dramatiker. Geboren am 15. Januar 1622, gestorben am 17. Februar 1673.
400 ans de Molière
Jean-Baptiste Poquelin, dit Molière était comédien, metteur en scene et dramaturge. Né le 15 janvier 1622, décédé le 17 février 1673.
400 years of Molière
Jean-Baptiste Poquelin, aka Molière was an actor, theatre director and playwright. Born on January 15th 1622, died on February 17th 1673.
Stamps:
Molière
Bird's-foot trefoil
Common linnet
Vielen Dank, Monique
Stamps:
EUROPA08: Food
Asian Black bear
Ensemble of the Ferapontov Monastery
UNESCO #982:
Ensemble of the Ferapontov Monastery
Спасибо большое, Лилия
Luka Rijeka
Fiumei kikötő
Porto di Fiume
Port of Rijeka
Hafen von Rijeka
Stamps:
Croatian Red Cross
EUROPA20: Ancient Postal Routes
Hvala, Dragan
Pohlednice vznikla u přiležitosti výstavy v Domě umění města Brna
Die Postkarte wurde anlässlich der Ausstellung im Haus der Kunst in Brünn erstellt
The postcard was created on the occasion of the exhibition at the Brno House of Arts
Stamp:
30th anniversary of the Velvet Revolution
Thank you, Milan :)