Monday, 11 November 2024

Олонец - Anuksenlinnu - Olonets - Olonez



 

Станция Олонец расположена в Республике Карелия на северо-западе России и является важным транспортным узлом региона. Она была открыта в 1916 году и играет центральную роль в железнодорожной сети между Санкт-Петербургом и более северными районами Карелии. Сегодня станция менее посещаема, чем раньше, но она остается символом исторического развития региона и важным отправным пунктом для путешествий по карельской природе.


Olonezen asema sijaitsee Karjalassa, Venäjän luoteisosassa, ja on tärkeä liikenne solmu alueella. Se avattiin vuonna 1916, ja sillä on keskeinen rooli rautatieverkossa Pietarin ja Karjalan pohjoisempien alueiden välillä. Nykyään asema on vähemmän vilkas kuin ennen, mutta se on edelleen alueen historiallinen kehityksen symboli ja tärkeä lähtökohta matkoille Karjalan luontoon.


The Olonets station is located in the Republic of Karelia in the northwest of Russia and serves as an important transportation hub for the region. It was opened in 1916 and plays a central role in the railway network between St. Petersburg and the more northern areas of Karelia. Although the station is less frequented today than in the past, it remains a symbol of the region's historical development and a key starting point for journeys into the Karelian nature. 


Der Bahnhof von Olonez (Олонец) liegt in der Republik Karelien im Nordwesten Russlands und ist ein wichtiger Verkehrsknotenpunkt der Region. Er wurde 1916 eröffnet und spielt eine zentrale Rolle im Eisenbahnnetz zwischen Sankt Petersburg und den weiter nördlich gelegenen Gebieten Kareliens. Heute ist der Bahnhof zwar weniger frequentiert als früher, bleibt aber ein Symbol für die historische Entwicklung der Region und ein bedeutender Ausgangspunkt für Reisen in die karelische Natur.

Stamps:
50y. of BAM
S. Rakhmaninov
Day of the Cosmonaut
Definitive

Спасибо, Саша

Saturday, 9 November 2024

蘇花公路 - Suao-Hualien Highway



 蘇澳花蓮公路(也稱為台9線)是台灣東部的重要交通幹道,連接北部的蘇澳和南部的花蓮,全長約169公里。這條公路沿途有壯麗的太平洋海景和周圍的山脈,景色非常迷人。它不僅是重要的交通路線,還經過多個海濱村莊和農業區,對當地經濟發展至關重要。


The Suao-Hualien Highway (also known as Taiwan Route 9) runs along Taiwan's scenic east coast, connecting the northern city of Suao with Hualien in the south. This 169-kilometer stretch offers beautiful views of the Pacific Ocean and the surrounding mountain ranges. The highway is crucial for transportation and links many coastal villages and agricultural areas.


Der Suao-Hualien Highway (auch als Taiwan Route 9 bekannt) verbindet die Städte Suao im Norden und Hualien im Süden und führt entlang der malerischen Ostküste Taiwans. Die Strecke ist etwa 169 Kilometer lang und bietet beeindruckende Ausblicke auf das Pazifische Meer sowie auf die umliegenden Berge. Sie ist eine der wichtigsten Verkehrsadern für den Transport zwischen Nord- und Süd-Taiwan und durchquert dabei zahlreiche Küstendörfer und landwirtschaftlich geprägte Gebiete.

Stamp:
Jade camel

Thank you, Naomi

Tampere



 

TRO 20 (Škoda Transtech 2021)

Thank you, Tiina

Monday, 4 November 2024

Bistrița-Năsăud - Beszterce-Naszód - Bistritz-Nussdorf


În județul Bistrița-Năsăud din România, costumele tradiționale sunt strâns legate de obiceiurile locale și istoria regiunii. Bărbații poartă adesea cămăși albe, pantaloni negri și veste decorate, în timp ce femeile îmbracă rochii colorate, brodate, cu șorțuri și baticuri. Aceste costume sunt realizate din materiale locale de calitate și reflectă meșteșugul din zonă. La sărbători și ocazii speciale, costumele sunt purtate pentru a păstra identitatea culturală și tradiția. Modelele și culorile costumatelor variază în funcție de comună și reflectă diversitatea grupurilor etnice din județ.


Beszterce-Naszód megyében, Romániában a hagyományos népviseletek szorosan összefonódnak a helyi szokásokkal és a régió történetével. A férfiak gyakran fehér inget, fekete nadrágot és díszített mellényt viselnek, míg a nők színes, hímzett ruhákat, kötényeket és fejkendőket hordanak. Ezek a viseletek helyi, kiváló minőségű anyagokból készülnek, és a helyi kézművességet tükrözik. Ünnepségeken és különleges alkalmakon szívesen viselik őket, hogy megőrizzék a kulturális identitást és hagyományt. A viseletek mintái és színei községenként változnak, tükrözve a megye etnikai csoportjainak sokszínűségét. 


Im Kreis Bistritz-Nussdorf in Rumänien sind traditionelle Trachten stark mit den regionalen Bräuchen und der Geschichte verbunden. Die Männer tragen oft weiße Hemden, schwarze Hosen und eine charakteristische, verzierte Weste, während die Frauen farbenfrohe, bestickte Kleider mit Schürzen und Kopftüchern zeigen. Diese Trachten sind häufig aus hochwertigen, lokalen Materialien gefertigt und spiegeln das Handwerk der Region wider. Bei Festen und besonderen Anlässen werden sie gerne getragen, um kulturelle Identität und Tradition zu bewahren. Die Muster und Farben der Trachten variieren je nach Gemeinde und spiegeln die Vielfalt der ethnischen Gruppen im Kreis wider.


In Bistrița-Năsăud County, Romania, traditional costumes are closely tied to local customs and the region's history. Men often wear white shirts, black trousers, and decorated vests, while women showcase colorful, embroidered dresses with aprons and headscarves. These costumes are made from high-quality local materials and reflect the craftsmanship of the area. They are frequently worn at festivals and special occasions to preserve cultural identity and tradition. The patterns and colors of the costumes vary by community, reflecting the diversity of ethnic groups in the county.

Stamp:
Telecommunication's tower

Danke, Elvira

Saturday, 2 November 2024

L-Imdina - Mdina



 L-Imdina
Ċentru: Veduta mill-arja tal-ħitan antiki ta' L-Imdina
Bil-mod l-arloġġ mis-saqaf tax-xellug: L-Imdina taħt sħab mimli x-xemx; Katidral ta' San Pawl; Il-linja tal-bini ta' L-Imdina; Dar affaxxinanti fit-Triq is-Salvatur; karrozzin fit-Triq l-mhazen; bibien u twieqi koloriti f'Suq il-Mesquita; karrozzin ieħor jidħol mill-Bieb Griegi; id-dar bil-bieb blu.


Mdina
Centre: Aerial view of Mdina's ancient walls
Clockwise from top left: Mdina under a moonlit sky; St. Paul's Cathedral; Mdina's skyline; Charming house in Triq is-Salvatur; karrozzin in Triq l-mhazen; colourful doors and windows in Mesquita Square; another karrozzin turns in from Greek's gate; the house with the blue door


Mdina
Mitte: Luftaufnahme der alten Stadtmauern von Mdina
Im Uhrzeigersinn von oben links: Mdina im Mondschein; St. Pauls Kathedrale; Mdinas Skyline; Charmantes Haus im Triq is-Salvatur; Karrozzin im Triq l-mhazen; bunte Türen und Fenster am Mesquita-Platz; ein weiterer Karrozzin biegt vom Griechischen Tor ein; das Haus mit der blauen Tür

Stamp:
SEPAC23: Traditional markets

Thank you, Fernando

Texas



 

An old horse corral and windmill bleached by the Texas sun


Alte Pferdekoppel und Windmühle, gebleicht von der texanischen Sonne

Stamps:
Carnival nights
Horses
H. Aaron, U.S. baseball legend

Thank you, Natalie

Friday, 1 November 2024

曼飞龙塔 - Bamboo Shoots Pagoda - Bambussprossen Pagode



 

曼飞龙塔
曼飞龙塔位于中国云南省。它建于1204年,周围环绕着八座小型塔楼,从远处看像是一片竹林。


Bamboo Shoots Pagodas
The Bamboo Shoots Pagoda (Manfeilong Ta) is located in Yunnan Province, China. It was built in 1204 and is surrounded by eight small pagodas that resemble a bamboo grove from a distance. 


Bambussprossen Pagode

Die Bambussprossen-Pagode (曼飞龙塔) befindet sich in der chinesischen Provinz Yunnan. Sie wurde im Jahr 1204 erbaut und ist von acht kleinen Pagoden umgeben, die von weitem einem Bambusdickicht ähneln. 

Stamps:
Chinese horoscope
Matching stamp

Thank you, Zhou