福建菜以其丰富的海鲜和清淡的口味闻名。典型菜肴包括鱼类、牡蛎和虾,常用于清汤或蒸制,比如著名的“佛跳墙”,这是一道包含多种珍贵食材的豪华汤品。福建菜的特点是通过米酒和发酵酱料等食材来增加风味层次。另一个特色菜是“肉燕”,这是一种肉馅馄饨,常见于汤中。福建菜对茶文化的影响也不容忽视,特别是以乌龙茶闻名。
Fujian cuisine is known for its rich variety of seafood and light, delicate flavors. Typical dishes include fish, oysters, and shrimp, often used in clear soups or steamed, such as the famous dish "Fotiaoqiang" (Buddha Jumps Over the Wall), a luxurious soup with various delicacies. Fujian cuisine is characterized by its depth of flavor, achieved through ingredients like rice wine and fermented sauces. Another specialty is "Rouyan," a type of meat dumpling often served in soups. The province's cuisine also has a significant influence on tea culture, especially with its renowned Oolong tea.
Die Küche der Provinz Fujian ist bekannt für ihre Vielfalt an Meeresfrüchten und ihre feinen, leichten Aromen. Typisch ist die Verwendung von Fisch, Austern und Garnelen, oft in klaren Suppen oder gedünstet, wie beim berühmten Gericht „Fotiaoqiang“ (Buddha springt über die Mauer), einer luxuriösen Suppe mit verschiedenen Delikatessen. Die Fujian-Küche zeichnet sich durch geschmackliche Tiefe aus, die durch Zutaten wie Reiswein und fermentierte Saucen erreicht wird. Eine weitere Spezialität ist „Rouyan“, eine Art Fleischwurst, die oft in Suppen serviert wird. Hervorzuheben ist auch der Einfluss der Fujian-Küche auf die Teekultur, besonders durch den berühmten Oolong-Tee.
Stamps:
Mt. Wuyi
Chinese ancient towns
Gulangyu Island
Thank you, Hugo
No comments:
Post a Comment