孔林
孔林,又称孔子林,是中国山东省曲阜市的一座大型家族墓地,专门用于安葬孔子及其后代。孔林是世界上持续时间最长、规模最大的家族墓地,距今已有两千多年的历史。
孔林始建于公元前479年,即孔子去世的那一年。孔子去世后,他的弟子将其葬于鲁国曲阜的泗水之滨。此后,孔子的子孙后代都葬于此地,逐渐形成了庞大的家族墓地。经过历代的不断扩展和修缮,孔林现已成为一个规模宏大的墓地园林。
Cemetery of Confucius
The Cemetery of Confucius , also known as the Confucius Forest, is a large family cemetery in Qufu, Shandong Province, China, dedicated to the burial of Confucius and his descendants. The Konglin is the longest lasting and largest family cemetery in the world, with a history of more than 2,000 years.
The Confucius Forest was built in 479 BC, the year of Confucius' death. After his death, Confucius was buried by his disciples on the banks of the Surabaya River in Qufu, the State of Lu. Thereafter, all the descendants of Confucius were buried here, gradually forming a huge family cemetery. Through continuous expansion and repair over the generations, the Confucius Forest has now become a grand-scale cemetery garden.
Friedhof von Konfuzius
Der Konfuziusfriedhof, auch bekannt als Konfuzius-Wald, ist ein großer Familienfriedhof in Qufu, Provinz Shandong, China, der der Bestattung von Konfuzius und seinen Nachkommen gewidmet ist. Der Konglin ist der älteste und größte Familienfriedhof der Welt mit einer Geschichte von mehr als 2.000 Jahren.
Der Konfuzius-Wald wurde im Jahr 479 v. Chr., dem Todesjahr von Konfuzius, angelegt. Nach seinem Tod wurde Konfuzius von seinen Jüngern am Ufer des Surabaya-Flusses in Qufu, dem Staat Lu, beigesetzt. Danach wurden alle Nachkommen des Konfuzius hier begraben, so dass nach und nach ein riesiger Familienfriedhof entstand. Durch ständige Erweiterung und Renovierung im Laufe der Generationen ist der Konfuzius-Wald heute ein großer Friedhofsgarten geworden.
Stamp:
Tomb of Confucius
UNESCO #704:
Temple and Cemetery of Confucius and the Kong Family Mansion in Qufu
No comments:
Post a Comment