Monday, 30 September 2024

Helsinki - Helsingfors



 Helsinki
Helsingin historiallinen keskustan alue on varustettu vaikuttavilla kaupunginmuureilla, jotka rakennettiin 1700-luvulla. Nämä muurit palvelivat alun perin suojana mahdollisia hyökkäyksiä vastaan ja ovat tärkeä osa kaupungin historiaa. Vaikka monet vanhat puolustukset eivät ole säilyneet, osia, kuten bastionit ja portit, on hyvin restauroitu ja ne kertovat kaupungin sotilaallisesta menneisyydestä. Kaupunginmuurit ovat myös suosittu kohde vierailijoille, jotka haluavat nauttia arkkitehtuurista ja näkymistä kaupunkiin. Alueella on myös monia puistoja ja vapaa-alueita, jotka kutsuvat tutkimaan.


Helsingfors
Helsingfors historiska stadskärna omges av imponerande stadsmurar som byggdes på 1700-talet. Dessa murar tjänade ursprungligen som skydd mot möjliga angrepp och är en viktig del av stadens historia. Även om många av de gamla befästningarna idag inte är bevarade, är vissa delar, som bastionerna och portar, väl restaurerade och vittnar om stadens militära förflutna. Stadsmurarna är också en populär plats för besökare som vill njuta av arkitekturen och utsikten över staden. Området har många parker och öppna ytor som inbjuder till utforskning.


Helsinki
Helsinki's historic city center is surrounded by impressive city walls built in the 18th century. These walls originally served as protection against potential attacks and are an important part of the city’s history. While many of the old fortifications are no longer preserved, some sections, such as the bastions and gates, have been well-restored and reflect the city's military past. The city walls are also a popular destination for visitors who wish to enjoy the architecture and views of the city. Additionally, the area features many parks and open spaces that invite exploration.


Helsinki
Helsingfors, das historische Stadtzentrum von Helsinki, ist von beeindruckenden Stadtmauern umgeben, die im 18. Jahrhundert erbaut wurden. Diese Mauern dienten ursprünglich zum Schutz gegen mögliche Angriffe und sind ein wichtiger Teil der Stadtgeschichte. Obwohl viele der alten Befestigungen heute nicht mehr erhalten sind, sind einige Teile, wie die Bastionen und Toranlagen, gut restauriert und zeugen von der militärischen Vergangenheit. Die Stadtmauern sind auch ein beliebtes Ziel für Besucher, die die Architektur und die Aussicht auf die Stadt genießen möchten. In der Umgebung gibt es viele Parks und Freiflächen, die zur Erkundung einladen.

Stamps:
Black grouse
Portrait of a woman
Raven

UNESCO #583:
Fortress of Suomenlinna

Thank you, Anu

Thursday, 26 September 2024

Рязань - Ryazan - Rjasan


Рязань
Рязань — это город в России, расположенный примерно в 200 км к юго-востоку от Москвы. Основанный в 11 веке, он имеет богатую историю и культурное наследие. В городе находится множество исторических достопримечательностей, включая Рязанский Кремль, который является одним из старейших в России. Рязань также известна своими музеями, театрами и учебными заведениями. Современная Рязань — это динамично развивающийся город с развитой промышленностью и транспортной инфраструктурой.


Ryazan
Ryazan is a city in Russia, located about 200 km southeast of Moscow. Founded in the 11th century, it has a rich history and cultural heritage. The city is home to many historical landmarks, including the Ryazan Kremlin, which is one of the oldest in Russia. Ryazan is also known for its museums, theaters, and educational institutions. Modern Ryazan is a dynamically developing city with a well-developed industry and transport infrastructure.


Rjasan
Rjasan ist eine Stadt in Russland, etwa 200 km südöstlich von Moskau gelegen. Gegründet im 11. Jahrhundert, hat sie eine reiche Geschichte und ein kulturelles Erbe. In der Stadt befinden sich viele historische Sehenswürdigkeiten, darunter der Rjasaner Kreml, einer der ältesten in Russland. Rjasan ist auch bekannt für seine Museen, Theater und Bildungseinrichtungen. Das moderne Rjasan ist eine dynamisch wachsende Stadt mit entwickelter Industrie und Verkehrsinfrastruktur.

Stamps:
Centenary of the "Northern Shipyard"
150th Anniversary of the first Russian stamp
Country house in Suzdal

Спасибо, Вика

Thursday, 19 September 2024

Nokia



Nokian rautatieasema
Nokian rautatieasema Suomessa on osa Suomen rautatieverkkoa ja palvelee Nokian kaupunkia, joka sijaitsee Pirkanmaan alueella. Asema on suhteellisen pieni, mikä heijastaa kaupungin kokoa ja sen roolia paikallisena liikennekeskuksena. Asema palvelee pääasiassa lähijunia ja tarjoaa yhteyksiä lähellä oleviin kaupunkeihin, mukaan lukien Tampere, joka on merkittävä keskus Suomen rautatieverkossa.


Nokia Railway Station
The train station in Nokia, Finland, is part of the Finnish railway network and serves the town of Nokia, located in the Pirkanmaa region. The station is relatively small, reflecting the town's size and its role as a local transport hub. The station primarily serves regional trains, providing connections to nearby cities, including Tampere, which is a significant hub in the Finnish railway network.


Nokia Bahnhof
Der Bahnhof von Nokia in Finnland ist Teil des finnischen Eisenbahnnetzes und bedient die Stadt Nokia, die in der Region Pirkanmaa liegt. Der Bahnhof ist relativ klein, was die Größe der Stadt und ihre Rolle als lokaler Verkehrsknotenpunkt widerspiegelt. Der Bahnhof wird hauptsächlich von Regionalzügen bedient und bietet Verbindungen zu nahegelegenen Städten, einschließlich Tampere, das ein bedeutender Knotenpunkt im finnischen Eisenbahnnetz ist.

Stamp:
Railway

Thank you, Silpa

Sunday, 15 September 2024

Torino - Turin



Palazzo Reale
Il Palazzo Reale di Torino è un storico palazzo reale e antica residenza della famiglia reale di Savoia. Situato nel centro di Torino, fu costruito nel XVI secolo e ampliato e ristrutturato nei secoli successivi. Il palazzo è noto per i suoi sontuosi saloni, tra cui la Sala del Trono e la Galleria di Diana, e per i suoi imponenti giardini. Fu un centro di potere politico e attività culturali durante i secoli XVII e XVIII. Oggi il Palazzo Reale funge da museo ed è parte del Patrimonio Mondiale dell'UNESCO.


Royal Palace
The Palazzo Reale in Turin is a historic royal palace and former residence of the House of Savoy. Located in the heart of Turin, it was built in the 16th century and expanded and renovated over the centuries. The palace is known for its lavish rooms, including the Throne Room and the Gallery of Diana, as well as its impressive gardens. It was a center of political power and cultural activities during the 17th and 18th centuries. Today, the Palazzo Reale functions as a museum and is part of the UNESCO World Heritage.


Königspalast
Der Palazzo Reale in Turin ist ein historisches Königspalais und ehemalige Residenz der königlichen Familie von Savoyen. Er liegt im Zentrum von Turin und wurde im 16. Jahrhundert erbaut und im Laufe der Jahrhunderte erweitert und umgestaltet. Der Palast ist bekannt für seine prunkvollen Säle, darunter der Thronsaal und die Galerie von Diana, sowie für seine beeindruckenden Gärten. Er war ein Zentrum politischer Macht und kultureller Aktivitäten während des 17. und 18. Jahrhunderts. Heute dient der Palazzo Reale als Museum und ist Teil des UNESCO-Weltkulturerbes.

Stamps:
Definitive
Finance Police

UNESCO #823bis:
Residences of the Royal House of Savoy

Vielen Dank, Silvano

Dawlish


 

Great Western Railway
The Great Western Railway (GWR) is a major railway company in the UK, originally established in 1833 by Isambard Kingdom Brunel. It was one of the first railways to use broad gauge tracks, which were later converted to standard gauge. GWR operates services primarily in the South West, South Wales, and along the West Coast Main Line. The company is known for its historic heritage, including the famous “Castle” and “King” class locomotives. Today, it provides modern rail services and continues to be a key player in the UK's rail network.


Great Western Railway
Die Great Western Railway (GWR) ist eine bedeutende Eisenbahngesellschaft im Vereinigten Königreich, die ursprünglich 1833 von Isambard Kingdom Brunel gegründet wurde. Sie war eine der ersten Eisenbahnen, die Breitspurstrecken nutzte, die später auf Normalspur umgestellt wurden. Die GWR betreibt hauptsächlich Dienste im Südwesten, Südwales und entlang der West Coast Main Line. Das Unternehmen ist bekannt für sein historisches Erbe, einschließlich der berühmten „Castle“- und „King“-Klassenlokomotiven. Heute bietet es moderne Zugverbindungen an und bleibt ein wichtiger Bestandteil des britischen Schienennetzes.

Stamps:
Centenary of the Flying Scotsman

Thank you, Laerke

Saturday, 14 September 2024

Jyväskylä



Vasemmalla oleva kirkko on Taulumäen kirkko. Se rakennettiin vuonna 1929 funktionalistiseen tyyliin ja on yksi kaupungin näkyvimmistä rakennuksista.
Oikealla oleva kirkko on Pyhän Olavin kirkko, joka tunnetaan paremmin nimellä Jyväskylän kaupunginkirkko. Tämä uusgoottilainen kirkko rakennettiin vuonna 1880 ja on yksi Jyväskylän vanhimmista kirkko-rakennuksista.


Kyrkan till vänster är Taulumäki kyrka (Taulumäen kirkko). Den byggdes 1929 i funktionalistisk stil och är en av stadens mest framträdande byggnader.
Kyrkan till höger är St. Olavskyrkan (Pyhän Olavin kirkko), mer känd som Jyväskylä stads kyrka (Jyväskylän kaupunginkirkko). Denna nygotiska kyrka byggdes 1880 och är en av de äldsta kyrkobyggnaderna i Jyväskylä. 


The church on the left is the Taulumäki Church (Taulumäen kirkko). It was built in 1929 in the functionalist style and is one of the city's most prominent buildings.
The church on the right is St. Olav's Church (Pyhän Olavin kirkko), better known as the Jyväskylä City Church (Jyväskylän kaupunginkirkko). This neo-Gothic church was built in 1880 and is one of the oldest church buildings in Jyväskylä. 


Die linke Kirche ist die Taulumäen Kirche (Taulumäen kirkko). Sie wurde 1929 im funktionalistischen Stil erbaut und ist eines der markantesten Bauwerke der Stadt.
Die rechte Kirche ist die St. Olav's Kirche (Pyhän Olavin kirkko), besser bekannt als die St. Johannis Kirche (Jyväskylän kaupunginkirkko). Diese neugotische Kirche wurde 1880 erbaut und ist eines der ältesten Kirchengebäude in Jyväskylä.

Stamp:
Finnish Post's Art Award

Thank you, Heidi

Магілёў - Могилёв - Mogilev - Mogiljow



 Архікатэдра Ўнебаўзяцця Найсвяцейшай Панны Марыі (таксама вядомая як кафедральны сабор Святога Станіслава) ў Магілёве — гэта значная архітэктурная і рэлігійная славутасць Беларусі. Пабудаваны ў XVIII стагоддзі, сабор з'яўляецца адным з найважнейшых каталіцкіх храмаў ў краіне.


Архикафедра Успения Пресвятой Девы Марии (также известная как собор Святого Станислава) в Могилёве — это значимый архитектурный и религиозный памятник Беларуси. Построенный в XVIII веке, собор является одним из важнейших католических храмов страны.


The Archcathedral of the Assumption of the Blessed Virgin Mary (also known as the Cathedral of Saint Stanislaus) in Mogilev is a significant architectural and religious landmark in Belarus. Built in the 18th century, the cathedral is one of the most important Catholic churches in the country.


Die Erzkathedrale Mariä Himmelfahrt (auch bekannt als Kathedrale des Heiligen Stanislaus) in Mogilev ist ein bedeutendes architektonisches und religiöses Wahrzeichen in Belarus. Erbaut im 18. Jahrhundert, ist die Kathedrale eine der wichtigsten katholischen Kirchen des Landes.

Stamps:
Coat of arms of Kapyly
Polesia Nature Region
Coat of arms of Belarus
Definitives

Спасибо, Анна

Friday, 13 September 2024

Балалайка - Balalaika


Балалайка
Балалайка — это традиционный русское струнное музыкальное инструмент, который отличается своей треугольной формой и тремя струнами. Обычно её изготавливают из дерева, и она имеет плоский, треугольный корпус с слегка округлыми углами. Струны могут быть из стали или нейлона и часто щиплются пиком.

Балалайка имеет длинную историю в русской народной музыке и известна своим характерным звуком, который может быть как радостным, так и меланхоличным. Существуют различные размеры балалайки — от очень маленьких моделей до больших бас-балалаек. В русской фольклорной и народной музыке балалайка играет центральную роль и часто используется вместе с другими традиционными инструментами, такими как домра или аккордеон.


Balalaika
A balalaika is a traditional Russian stringed musical instrument known for its triangular shape and three strings. It is typically made of wood and features a flat, triangular body with slightly rounded corners. The strings can be made of steel or nylon and are often plucked with a plectrum.

The balalaika has a long history in Russian folk music and is known for its distinctive sound, which can be both cheerful and melancholic. There are various sizes of the balalaika, ranging from very small models to large bass balalaikas. In Russian folklore and folk music, the balalaika plays a central role and is often used alongside other traditional instruments such as the domra or accordion.


Balalaika
Eine Balalaika ist ein traditionelles russisches Saiteninstrument, das sich durch seine dreieckige Form und seine drei Saiten auszeichnet. Sie wird typischerweise aus Holz gefertigt und hat einen relativ flachen, dreieckigen Korpus, der an den Ecken leicht abgerundet ist. Die Saiten können aus Stahl oder Nylon bestehen und werden oft mit einem Plektrum gezupft.

Die Balalaika hat eine lange Geschichte in der russischen Volksmusik und ist bekannt für ihren charakteristischen Klang, der sowohl fröhlich als auch melancholisch klingen kann. Es gibt verschiedene Größen der Balalaika, die von sehr kleinen Modellen bis hin zu großen Bass-Balalaikas reichen. In der russischen Folklore und Volksmusik hat die Balalaika eine zentrale Rolle gespielt und wird oft zusammen mit anderen traditionellen Instrumenten wie der Domra oder dem Akkordeon verwendet.

Stamps:
Fern leaf peony
EUROPA14: Balalaika

Спасибо, Бимба

Greetings from... Poland



Stamps:
World Bee Day
Carpathian mountains
EUROPA24: Common barbel

Спасибо, Богдан

Sunday, 8 September 2024

Longwy - Langich


Les fortifications de Vauban
Les fortifications de Longwy ont été conçues par le célèbre ingénieur militaire français Sébastien Le Prestre de Vauban au 17e siècle. Vauban les a créées dans le cadre d'un vaste système défensif le long de la frontière nord-est de la France, afin de protéger le pays des envahisseurs. La forteresse de Longwy fait partie des citadelles dites « économes en place », parfaitement intégrées dans le tissu urbain existant. Les bastions en étoile, caractéristiques des fortifications, offrent une défense optimale en éliminant les angles morts pour les attaquants. Depuis 2008, les fortifications de Longwy sont inscrites au patrimoine mondial de l'UNESCO en tant que partie des « Fortifications de Vauban ». Aujourd'hui, elles sont une attraction touristique et un exemple impressionnant de l'architecture militaire baroque.


Die Festungsanlagen von Vauban
Die Festungsanlagen von Langich wurden von dem berühmten französischen Militäringenieur Sébastien Le Prestre de Vauban im 17. Jahrhundert entworfen. Vauban schuf sie als Teil eines umfassenden Verteidigungssystems entlang der nordöstlichen Grenze Frankreichs, um das Land vor Eindringlingen zu schützen. Die Festung Langich gehört zu den sogenannten "platzsparenden" Zitadellen, die sich perfekt in das bestehende Stadtbild integrieren. Charakteristisch für die Festungen sind die sternförmigen Bastionen, die Angreifern keinen toten Winkel bieten und eine optimale Verteidigung ermöglichen. Seit 2008 gehören die Festungsanlagen von Langich als Teil des „Fortifications of Vauban“ zum UNESCO-Weltkulturerbe. Heute sind sie eine touristische Attraktion und ein beeindruckendes Beispiel für die Festungsarchitektur des Barock.


The fortifications of Vauban
The fortifications of Longwy were designed by the famous French military engineer Sébastien Le Prestre de Vauban in the 17th century. Vauban created them as part of a vast defensive system along France's northeastern border to protect the country from invaders. The Longwy fortress is one of the so-called "space-saving" citadels, perfectly integrated into the existing urban layout. The star-shaped bastions, characteristic of the fortifications, offer optimal defense by eliminating blind spots for attackers. Since 2008, Longwy's fortifications have been listed as a UNESCO World Heritage Site as part of the "Fortifications of Vauban." Today, they are a tourist attraction and a striking example of Baroque military architecture.

Stamp:
Olympic Games 2024 in Paris

UNESCO #1283:
Fortifications of Vauban

Merci, Gaёl :)