山东省省会大剧院
山东省省会大剧院由法国著名建筑师保罗·安德鲁设计,是济南西部的新地标。建筑群由三个独特的壳体形状建筑组成,分别设有歌剧院、音乐厅和多功能剧院。作为城市新文化中心的核心,它凭借最先进的音响和舞台技术,为国内外顶尖演出提供了专业舞台。夜晚,充满未来感的建筑外墙在灯光映照下倒映在水面,格外壮观。这座大剧院不仅是一个演出场所,更是济南现代文化身份的象征。
Shandong Provincial Grand Theater
Designed by the renowned French architect Paul Andreu, the Shandong Provincial Grand Theater is an architectural landmark in the western part of Jinan. The complex is striking for its three distinctive, shell-shaped buildings, which house an opera house, a concert hall, and a multi-function theater. As the centerpiece of the city's new cultural district, it provides a world-class venue for national and international performances, featuring state-of-the-art acoustics and stage technology. The futuristic facade is particularly impressive at night when it is artfully illuminated and reflected in the surrounding waters. Consequently, the theater is not just a performance venue, but a symbol of the city's modern cultural identity.
Shandong Provincial Grand Theater
Das vom renommierten französischen Architekten Paul Andreu entworfene Shandong Provincial Grand Theater ist ein architektonisches Wahrzeichen im Westen von Jinan. Der Komplex besticht durch seine drei markanten, muschelförmigen Gebäude, die ein Opernhaus, eine Konzerthalle und ein Multifunktionstheater beherbergen. Als Herzstück des neuen Kulturdistrikts bietet es mit seiner hochmodernen Akustik und Bühnentechnik Raum für erstklassige nationale und internationale Aufführungen. Besonders beeindruckend wirkt die futuristische Fassade bei Nacht, wenn sie kunstvoll beleuchtet wird und sich in der Umgebung spiegelt. Das Theater ist somit nicht nur eine Spielstätte, sondern ein Symbol für die moderne kulturelle Identität der Stadt.
Stamps:
Ancient towns of China: Qiantong
Yangchuanosaurus
Art by Liu Haisu
Thank you, Xi


No comments:
Post a Comment