Saturday, 27 April 2024

Сумгајыт - Сумгаит - Sumgayıt


 

Кимјачылар мәдәнијјәт сарајы

Дворец культуры химиков

Cultural Palace of Chemists

Kulturpalast der Chemiker

Stamps:
Vazir Khan Mosque in Pakistan
30y. of Diplomatic relations with Georgia

 Çox sağ ol, Burak və Rauf

Österreichischer Briefkasten - Austrian Mailbox



 

Stamp:
100y. of Bambi

Cancellation:
100y. of Bambi

Danke, Anita

800 lat Opole - 800 years of Opole - 800 Jahre Oppeln


 

Zamek Piastowski, 1901 r.
Zamek Piastowski w Opolu przez wiele stuleci służył jako rezydencja książąt opolskich. Zamek został zburzony w latach trzydziestych XX wieku. Zachowała się jedynie Wieża Piastowska.

Piast castle, 1901
The Piast Castle in Opole served as the residence of the Dukes of Opole for many centuries. The castle was demolished in the 1930s. Only the Piast Tower has been preserved.

Piastenschloss, 1901
Das Oppelner Piastenschloss diente über viele Jahrhunderte den Herzögen von Oppeln als Residenz. In den dreißiger Jahren des vorherigen Jahrhunderts wurde die Burg abgerissen. Nur der Piastenturm ist erhalten geblieben.

Thank you, Kuba

Year of the Dragon - Jahr des Drachen



The Year of the Wood Dragon is a designation in the Chinese zodiac system. In Chinese astrology, each year is associated with one of the twelve animals of the zodiac, as well as one of the five elements (wood, fire, earth, metal, and water). The Dragon is the fifth sign in the Chinese zodiac cycle, and Wood is one of the five elements.
The Wood Dragon year occurs once every sixty years in the Chinese zodiac cycle. People born in the Year of the Wood Dragon are believed to possess the characteristics associated with both the Dragon sign and the Wood element. Dragons are traditionally seen as strong, ambitious, and charismatic individuals, while the Wood element adds qualities such as flexibility, growth, and adaptability.

Das Jahr des Holzdrachen ist eine Bezeichnung im chinesischen Tierkreis-System. In der chinesischen Astrologie ist jedes Jahr mit einem der zwölf Tiere des Tierkreises sowie einem der fünf Elemente (Holz, Feuer, Erde, Metall und Wasser) verbunden. Der Drache ist das fünfte Zeichen im chinesischen Tierkreiszyklus, und Holz ist eines der fünf Elemente.
Das Jahr des Holzdrachen tritt im chinesischen Tierkreiszyklus einmal alle sechzig Jahre auf. Menschen, die im Jahr des hölzernen Drachens geboren sind, besitzen die Eigenschaften, die sowohl mit dem Zeichen des Drachen als auch mit dem Element Holz verbunden sind. Drachen gelten traditionell als starke, ehrgeizige und charismatische Persönlichkeiten, während das Holzelement Eigenschaften wie Flexibilität, Wachstum und Anpassungsfähigkeit mit sich bringt.

Stamp:
Succulent plant

Thank you, Shannon

Friday, 26 April 2024

Rovaniemi



Rovaniemi
Rovaniemi on Suomen Lapin pääkaupunki, ja se tunnetaan Joulupukin virallisena kotikaupunkina. Rovaniemi sijaitsee vain kivenheiton päässä napapiiriltä, mikä tekee siitä suositun matkakohteen matkailijoiden keskuudessa erityisesti talvikuukausina, jolloin Rovaniemi on lumen peitossa ja revontulet tanssivat taivaalla. Jouluisen viehätyksensä lisäksi Rovaniemi tarjoaa erilaisia ulkoilma-aktiviteetteja, kuten huskykelkkailua, moottorikelkkailua ja maastohiihtoa. Rovaniemi on myös kulttuurikeskus, jossa Arktikumin kaltaiset museot esittelevät arktisen alueen historiaa ja kulttuuria.


Rovaniemi
Rovaniemi is the capital of Lapland, Finland, and is famously known as the official hometown of Santa Claus. It's situated just a stone's throw away from the Arctic Circle, making it a popular destination for tourists, especially during the winter months when it's enveloped in snow and Northern Lights dance across the sky. In addition to its Christmassy charm, Rovaniemi offers a range of outdoor activities such as husky sledding, snowmobiling, and cross-country skiing. It's also a cultural hub, with museums like Arktikum showcasing the history and culture of the Arctic region.


Rovaniemi
Rovaniemi ist die Hauptstadt von Lappland, Finnland, und bekannt als die offizielle Heimatstadt des Weihnachtsmanns. Die Stadt liegt nur einen Katzensprung vom Polarkreis entfernt und ist daher ein beliebtes Ziel für Touristen, vor allem in den Wintermonaten, wenn die Stadt in Schnee gehüllt ist und die Nordlichter über den Himmel tanzen. Neben seinem weihnachtlichen Charme bietet Rovaniemi eine Reihe von Outdoor-Aktivitäten wie Husky-Schlittenfahrten, Schneemobilfahren und Skilanglauf. Rovaniemi ist auch ein kulturelles Zentrum mit Museen wie dem Arktikum, in denen die Geschichte und Kultur der arktischen Region präsentiert wird.

Stamp:
Christmas

Thank you, Heli

Val Mora


 Val Mora
Das Val Mora ist ein wunderschöner Ort in den Schweizer Alpen, nahe der Grenze zu Italien. Es ist bekannt für seine unberührte natürliche Schönheit mit imposanten Bergen, saftigen Wiesen und kristallklaren Flüssen. Das Val Mora bietet außerdem zahlreiche Möglichkeiten für Outdoor-Aktivitäten wie Wandern, Mountainbiken und Klettern und zieht damit Natur- und Abenteuerliebhaber aus der ganzen Welt an. Darüber hinaus ist die Region reich an Biodiversität und beherbergt eine Vielzahl von Pflanzen- und Tierarten, was sie zu einem beliebten Ort für Tier- und Pflanzenliebhaber macht.


Val Mora
La Val Mora est un magnifique site situé dans les Alpes suisses, près de la frontière avec l'Italie. Il est réputé pour sa beauté naturelle préservée, avec ses montagnes imposantes, ses prairies verdoyantes et ses rivières cristallines. Le val Mora offre également de nombreuses possibilités d'activités de plein air, telles que la randonnée, le VTT et l'escalade, attirant les amateurs de nature et d'aventure du monde entier. En outre, la région est riche en biodiversité, abritant une variété d'espèces de plantes et d'animaux, ce qui en fait un lieu privilégié pour les amoureux de la faune et de la flore.

Val Mora
La Val Mora è un magnifico sito nelle Alpi svizzere, vicino al confine con l'Italia. È rinomata per la sua bellezza naturale incontaminata, con montagne imponenti, prati verdi e fiumi cristallini. La Val Mora offre anche molte opportunità di attività all'aperto, come escursioni, mountain bike e arrampicate, attirando gli amanti della natura e dell'avventura da tutto il mondo. Inoltre, la regione è ricca di biodiversità e ospita una varietà di specie vegetali e animali, che la rendono uno dei luoghi preferiti dagli amanti della fauna selvatica.


Val Mora
Val Mora is a magnificent site in the Swiss Alps, close to the border with Italy. It is renowned for its unspoilt natural beauty, with towering mountains, lush green meadows and crystal-clear rivers. Val Mora also offers many opportunities for outdoor activities, such as hiking, mountain biking and climbing, attracting nature and adventure lovers from all over the world. What's more, the region is rich in biodiversity, home to a variety of plant and animal species, making it a favourite spot for wildlife lovers.

Danke, Detlef

Braunschweig - Brunswick



Braunschweig
Braunschweig ist eine Stadt im Bundesland Niedersachsen in Deutschland. Sie ist bekannt für ihre reiche Geschichte, insbesondere als Zentrum des mittelalterlichen Handels und als Geburtsort des berühmten Wissenschaftlers und Mathematikers Carl Friedrich Gauß. Braunschweig hat beeindruckende Wahrzeichen wie den Braunschweiger Löwen, eine große Statue zum Gedenken an Heinrich den Löwen, und den Burgplatz, auf dem sich der Braunschweiger Dom und die Burg Dankwarderode befinden. Die Stadt beherbergt auch eine renommierte technische Universität, die Technische Universität Braunschweig, die zum Ruf der Stadt als Zentrum für Bildung und Innovation beiträgt.

Brunswick
Braunschweig is a city located in the state of Lower Saxony (Niedersachsen) in Germany. It's known for its rich history, particularly as a center of medieval commerce and as the birthplace of the famous scientist and mathematician, Carl Friedrich Gauss. Braunschweig boasts impressive landmarks such as the Brunswick Lion, a large statue commemorating Henry the Lion, and the Burgplatz, where the Brunswick Cathedral and Dankwarderode Castle are situated. It's also home to a renowned technical university, the Technische Universität Braunschweig, which contributes to the city's reputation as a hub of education and innovation.

Stamp:
Railway on Mt. Brocken

Danke, Alexander

Bakı - Баку - Baku



Heydər Əliyev adına Beynəlxalq hava limanı. Yeni terminal

Международный аеропорт им. Гейдара Алиева. Новый терминал

Heydar Aliyev International Airport. New terminal 

Internationaler Flughafen Heydar Alijew. Neues Terminal

Stamps:
EUROPA23: Peace
55y. Metro in Baku

Çok sağol, Burakcık :)

Thursday, 25 April 2024

Ҝәнҹә - Кировабад - Ganja/Kirovabad


 

Мәркәзи базар

Центральный универмаг

Central Shpping Centre

Zentrales Einkaufszentrum

Stamps:
Heydar mosque in Baku
Yukhari Govhar Agha Mosque in Shusha

Danke, Burak für die Hilfe :)

Alghero



Alghero
Alghero è una città situata sulla costa nord-occidentale della Sardegna, in Italia. È conosciuta per la sua storia, cultura e per il fatto di avere una forte influenza catalana, a causa della sua storia di dominazione catalana-aragonese nel medioevo.
La lingua catalana è ancora parlata da una parte significativa della popolazione locale, oltre all'italiano e al sardo, rendendo Alghero un luogo unico in Italia per la sua diversità linguistica.
La città ha delle bellissime spiagge, una storica cinta muraria, chiese antiche e una vivace vita culturale. È anche un punto di partenza ideale per esplorare la regione circostante, ricca di natura incontaminata e siti archeologici.

Alghero
Alghero is a city located on the north-western coast of Sardinia, Italy. It is known for its history, culture and for having a strong Catalan influence, due to its history of Catalan-Aragonese domination in the Middle Ages.
The Catalan language is still spoken by a significant part of the local population, in addition to Italian and Sardinian, making Alghero a unique place in Italy for its linguistic diversity.
The city has beautiful beaches, a historic city wall, ancient churches and a vibrant cultural life. It is also an ideal starting point for exploring the surrounding region, rich in unspoilt nature and archaeological sites.

Alghero
Alghero ist eine Stadt an der nordwestlichen Küste Sardiniens, Italien. Sie ist bekannt für ihre Geschichte, Kultur und den starken katalanischen Einfluss, der auf die katalanisch-aragonesische Herrschaft im Mittelalter zurückzuführen ist.
Die katalanische Sprache wird neben Italienisch und Sardisch immer noch von einem großen Teil der Bevölkerung gesprochen, was Alghero aufgrund seiner sprachlichen Vielfalt zu einem einzigartigen Ort in Italien macht.
Die Stadt verfügt über schöne Strände, eine historische Stadtmauer, alte Kirchen und ein lebendiges kulturelles Leben. Sie ist auch ein idealer Ausgangspunkt für die Erkundung der umliegenden Region, die reich an unberührter Natur und archäologischen Stätten ist.

Stamp:
Elizabeth II.

Köszönöm szépen, Noémi

Wednesday, 24 April 2024

Lille



 

Lille
Lille, située dans le nord de la France, chef-lieu de la région Hauts-de-France, est célèbre pour ses beffrois qui font partie du patrimoine architectural de la région. Le beffroi de Lille est l'un des plus emblématiques et des plus anciens de la région.

Le beffroi de Lille est un symbole de la ville et a joué un rôle important dans son histoire. À l'origine, les beffrois étaient des tours de guet où les cloches sonnaient pour avertir la population en cas de danger. Avec le temps, ils sont devenus des symboles de liberté et d'indépendance pour les villes qui les possédaient.

Le beffroi de Lille se trouve sur la Grand-Place, au cœur du centre historique de la ville. Il a été construit au début du XVIIe siècle et mesure environ 104 mètres de hauteur. Il est inscrit sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO depuis 2005, en tant que partie des Beffrois de Belgique et de France.


Lille
Lille, in the north of France and capital of the Hauts-de-France region, is famous for its belfries, which are part of the region's architectural heritage. The Lille belfry is one of the most emblematic and oldest in the region.

Lille's belfry is a symbol of the city and has played an important role in its history. Originally, belfries were watchtowers where bells were rung to warn the population of danger. Over time, they became symbols of freedom and independence for the towns that owned them.

Lille's belfry is located on the Grand-Place, in the heart of the city's historic centre. It was built in the early 17th century and stands around 104 metres high. It has been on UNESCO's World Heritage List since 2005, as part of the Belfries of Belgium and France.

Lille
Lille, das im Norden Frankreichs liegt und Hauptstadt der Region Hauts-de-France ist, ist berühmt für seine Belfriede, die Teil des architektonischen Erbes der Region sind. Der Belfried von Lille ist einer der emblematischsten und ältesten Belfriede der Region.

Der Belfried von Lille ist ein Wahrzeichen der Stadt und hat in ihrer Geschichte eine wichtige Rolle gespielt. Ursprünglich waren Belfriede Wachtürme, in denen die Glocken läuteten, um die Bevölkerung vor Gefahren zu warnen. Im Laufe der Zeit wurden sie für die Städte, die sie besaßen, zu Symbolen der Freiheit und Unabhängigkeit.

Der Belfried von Lille befindet sich auf dem Grand-Place, im Herzen des historischen Zentrums der Stadt. Er wurde Anfang des 17. Jahrhunderts erbaut und ist etwa 104 Meter hoch. Seit 2005 steht er als Teil der Belfriede von Belgien und Frankreich auf der Liste des UNESCO-Weltkulturerbes.

Stamp:
Definitive

UNESCO #943bis:
Belfries of Belgium and France

Merci beaucoup, M.

Friday, 19 April 2024

Kinderdijk



 

De molens van Kinderdijk zijn een iconisch en wereldberoemd stukje Nederlandse geschiedenis en cultuur. Kinderdijk is een dorp in de provincie Zuid-Holland, gelegen nabij Rotterdam. Het gebied staat bekend om zijn indrukwekkende rij van 19 windmolens, die dateren uit de 18e eeuw. Deze molens werden gebouwd om het water uit de laaggelegen polders te pompen en te beheren.
De molens van Kinderdijk zijn in 1997 toegevoegd aan de UNESCO Werelderfgoedlijst vanwege hun historische en culturele waarde. Ze zijn een symbool geworden van Nederlandse waterbeheersing en ingenieurskunst.

The Kinderdijk windmills are an iconic and world-famous piece of Dutch history and culture. Kinderdijk is a village in the province of South Holland, located near Rotterdam. The area is known for its impressive row of 19 windmills, dating back to the 18th century. These mills were built to pump and manage water from the low-lying polders.
The Kinderdijk windmills were added to the UNESCO World Heritage List in 1997 for their historical and cultural value. They have become a symbol of Dutch water control and engineering art.

Die Windmühlen von Kinderdijk sind ein ikonisches und weltberühmtes Stück niederländischer Geschichte und Kultur. Kinderdijk ist ein Dorf in der Provinz Südholland, das in der Nähe von Rotterdam liegt. Die Gegend ist bekannt für ihre beeindruckende Reihe von 19 Windmühlen, die aus dem 18. Jahrhundert stammen. Diese Mühlen wurden gebaut, um Wasser aus den tief liegenden Poldern zu pumpen und zu verwalten.
Die Windmühlen von Kinderdijk wurden 1997 aufgrund ihres historischen und kulturellen Wertes in die Liste des UNESCO-Welterbes aufgenommen. Sie sind zu einem Symbol der niederländischen Wasserkontrolle und Ingenieurskunst geworden. 

Stamp:
75th anniversary of Keukenhof garden

UNESCO #818:
Mill Network at Kinderdijk-Elshout
 

 Thank you, Coba

Reutte



Reutte ist eine Stadt im österreichischen Bundesland Tirol. Sie liegt in einem Tal, umgeben von den Lechtaler Alpen und den Ammergauer Alpen.

 Reutte is a town located in the Austrian state of Tyrol. It lies in a valley surrounded by the Lechtal Alps and the Ammergau Alps.

 Stamps:
Boots
EUROPA86: Nature conservation

Danke, Jessica

João Pessoa - PB



 

Pôr do Sol em João Pessoa

Sunset in João Pessoa

Sonnenuntergang in João Pessoa

Stamps:
Definitives

Muito obrigado, Antônio

Ljubljana - Laibach



Zmajski most
Zmajski most čez Ljubljanico je eden izmed najbolj prepoznavnih mostov v Ljubljani, glavnem mestu Slovenije. Most je bil zgrajen med letoma 1900 in 1901 in je delo arhitekta Jurija Zaninaovića. Zmajski most je znan po svojih štirih bronastih zmajih, ki krasijo vsako stran mostu.
Zmajski most ni samo pomembna prometna povezava med deli mesta, ampak je tudi simbol Ljubljane. Zmaji so v slovenski mitologiji pomembne figure, ki simbolizirajo moč, pogum in varstvo. Zato je bilo izbrano, da bodo zmaji krasili most, da bi predstavljali zaščito in moč mesta.

Dragon Bridge
The Dragon Bridge over the Ljubljanica is one of the most recognisable bridges in Ljubljana, the capital of Slovenia. The bridge was built between 1900 and 1901 and is the work of architect Jurij Zaninaović. The Dragon Bridge is famous for its four bronze dragons that decorate each side of the bridge.
The Dragon Bridge is not only an important transport link between parts of the city, but also a symbol of Ljubljana. Dragons are important figures in Slovenian mythology, symbolising strength, courage and protection. It was therefore chosen that dragons would adorn the bridge to represent the protection and strength of the city.

Drachenbrücke
Die Drachenbrücke über die Ljubljanica (Laibach) ist eine der bekanntesten Brücken in Ljubljana, der Hauptstadt Sloweniens. Die Brücke wurde zwischen 1900 und 1901 gebaut und ist das Werk des Architekten Jurij Zaninaović. Die Drachenbrücke ist berühmt für ihre vier Bronzedrachen, die jede Seite der Brücke zieren.
Die Drachenbrücke ist nicht nur eine wichtige Verkehrsverbindung zwischen den Stadtteilen, sondern auch ein Symbol für Ljubljana. Drachen sind wichtige Figuren in der slowenischen Mythologie und symbolisieren Stärke, Mut und Schutz. Daher wurde beschlossen, die Brücke mit Drachen zu schmücken, um den Schutz und die Stärke der Stadt zu symbolisieren.

Stamps:
EUROPA12: Visit Slovenia
European honey buzzard
DORA - Oncological institute in Ljubljana

Thank you, Alenka

Stad Lëtzebuerg - Ville de Luxembourg - Luxemburg Stadt - City of Luxembourg



Adolphe-Bréck
De Adolphe-Bréck ass eng ikonesch Bréck an der Stad Lëtzebuerg, der Haaptstad vu Lëtzebuerg.
Si iwwerdeckt de Pétrussedall a verbënnt de Quartier Ville Haute mat deem vun der Gare. Gebaut tëscht 1900 an 1903, ass d'Adolphe Bréck e bemierkenswäert Beispill vun der Metallarchitektur vun der Zäit. Et gouf vum Architekt Paul Séjourné an dem Lëtzebuerger Ingenieur Jean Dupont entworf. D'Bréck zeechent sech duerch säin Haaptstahlbogen, deen et en elegant an markant Erscheinungsbild gëtt.

Le Pont Adolphe
Le Pont Adolphe est un pont emblématique situé à Luxembourg-Ville, la capitale du Luxembourg. Il enjambe la vallée de la Pétrusse et relie le quartier de Ville Haute à celui de Gare.
Construit entre 1900 et 1903, le Pont Adolphe est un exemple remarquable de l'architecture métallique de l'époque. Il a été conçu par l'architecte Paul Séjourné et l'ingénieur luxembourgeois Jean Dupont. Le pont est caractérisé par son arc principal en acier, qui lui donne une allure élégante et distinctive.

Adolphe-Brücke
Die Adolphe-Brücke ist eine symbolträchtige Brücke in Luxemburg-Stadt, der Hauptstadt Luxemburgs. Sie überspannt das Petruss-Tal und verbindet den Stadtteil Ville Haute mit dem Stadtteil Gare.
Die Adolphe-Brücke wurde zwischen 1900 und 1903 erbaut und ist ein bemerkenswertes Beispiel für die Metallarchitektur der damaligen Zeit. Sie wurde von dem Architekten Paul Séjourné und dem luxemburgischen Ingenieur Jean Dupont entworfen. Die Brücke zeichnet sich durch ihren Hauptbogen aus Stahl aus, der ihr ein elegantes und unverwechselbares Aussehen verleiht.

Adolphe Bridge
The Adolphe Bridge is an emblematic bridge located in Luxembourg City, the capital of Luxembourg. It spans the Pétrusse valley and links the Ville Haute and Gare districts.
Built between 1900 and 1903, the Adolphe Bridge is a remarkable example of the metal architecture of the period. It was designed by the architect Paul Séjourné and the Luxembourg engineer Jean Dupont. The bridge is characterised by its main steel arch, which gives it an elegant and distinctive look. 

Stamps:
EUROPA97: Melusine
Bees

Merci beaucoup, Monique

Monday, 15 April 2024

Hamburg


 

 Speicherstadt
Die Speicherstadt ist ein historisches Lagerhausviertel in Hamburg. Sie wurde Ende des 19. Jahrhunderts während des wirtschaftlichen Aufschwungs und der Expansion des Hamburger Hafens errichtet. Die Speicherstadt liegt im Hafenbecken zwischen der Altstadt und den Hafenbecken der Elbe. Sie ist bekannt für ihre Backsteingebäude und ihre charakteristische Architektur, die von der Zeit der industriellen Revolution geprägt ist. Heutzutage beherbergt die Speicherstadt verschiedene Museen, Büros, Geschäfte und Cafés und ist ein beliebtes Touristenziel. Seit 2015 ist die Speicherstadt mit dem Chilehaus ein UNESCO Weltkulturerbe.

 Speicherstadt
The Speicherstadt is a historic warehouse district in Hamburg. It was built at the end of the 19th century during the economic boom and expansion of the port of Hamburg. The Speicherstadt is located in the harbour basin between the old town and the Elbe harbour basin. It is known for its brick buildings and characteristic architecture, which is characterised by the industrial revolution. Today, the Speicherstadt is home to various museums, offices, shops and cafés and is a popular tourist destination. The Speicherstadt and the Chilehaus have been a UNESCO World Heritage Site since 2015.

Stamp:
St. Pauli Piers

Cancellation:
100y. Firefighters of HH-Harburg

UNESCO #1467:
Speicherstadt and Kontorhaus District with Chilehaus

Danke, Max

St. Michaelis Kirche - St. Michael's Church


 

St. Michaelis
Die St. Michaelis Kirche, auch bekannt als der "Michel", ist eine der bekanntesten Kirchen in Hamburg und ein Wahrzeichen der Stadt. Sie wurde im 18. Jahrhundert im Barockstil erbaut und ist bekannt für ihren markanten Turm, der eine Höhe von 132 Metern hat und einen beeindruckenden Blick über Hamburg bietet.

St. Michael's
St Michael's Church, also known as the "Michel", is one of the most famous churches in Hamburg and a landmark of the city. It was built in the 18th century in the Baroque style and is known for its striking tower, which is 132 metres high and offers an impressive view over Hamburg.

Stamp:
Light house on Helgoland island

Cancellation:
Philately Hamburg

Danke, Burak

Ленинград - Leningrad

 

Смольный
Смольный — это историческое здание в Санкт-Петербурге, известное прежде всего как место, где в 1917 году располагался штаб большевиков во время Октябрьской революции. В это время Владимир Ленин, лидер большевиков, руководил революционными событиями из Смольного.

После революции здание Смольного использовалось как главное здание петроградской городской администрации и место проведения различных государственных мероприятий. В частности, здесь проходили заседания Всероссийского Центрального Исполнительного Комитета и другие важные события гражданской войны и революции.

В советский период в здании Смольного размещался Ленинградский совет народных депутатов и ряд других государственных и общественных организаций. Сейчас здание Смольного является одним из символов Санкт-Петербурга и продолжает использоваться как административное здание, где размещаются органы местного самоуправления.


Smolny
Smolny is a historic building in St. Petersburg, primarily known as the site of the Bolshevik headquarters during the October Revolution in 1917. During this time, Vladimir Lenin, the leader of the Bolsheviks, directed the revolutionary events from Smolny.

After the revolution, the Smolny building was used as the main building of the Petrograd city administration and as a venue for various state events. In particular, meetings of the All-Russian Central Executive Committee and other important events of the Civil War and Revolution were held here.

During the Soviet period, the Smolny building housed the Leningrad Soviet of People's Deputies and a number of other state and public organisations. Nowadays, the Smolny building is one of the symbols of St. Petersburg and continues to be used as an administrative building housing local government bodies.

Smolny
Smolny ist ein historisches Gebäude in St. Petersburg, das vor allem als Sitz des bolschewistischen Hauptquartiers während der Oktoberrevolution 1917 bekannt ist. Während dieser Zeit leitete Wladimir Lenin, der Anführer der Bolschewiki, die revolutionären Ereignisse von Smolny aus.

Nach der Revolution wurde das Smolny-Gebäude als Hauptgebäude der Petrograder Stadtverwaltung und als Veranstaltungsort für verschiedene staatliche Veranstaltungen genutzt. Insbesondere fanden hier die Sitzungen des Allrussischen Zentralen Exekutivkomitees und andere wichtige Ereignisse des Bürgerkriegs und der Revolution statt.

Während der Sowjetzeit beherbergte das Smolny-Gebäude den Leningrader Sowjet der Volksdeputierten und eine Reihe anderer staatlicher und öffentlicher Organisationen. Heute ist das Smolny-Gebäude eines der Wahrzeichen von St. Petersburg und wird weiterhin als Verwaltungsgebäude genutzt, in dem die lokalen Regierungsbehörden untergebracht sind.

Спасибо, Иван

Zagreb - Zágráb


 1. Zagrebačka Katedrala, 2. Crkva Svetog Marka, 3. Hrvatsko Narodno Kasalište, 4. Trg Bana Josipa Jelačića, 5. Katedrala, 6. Muzej za umjetnosti i obrt

1. Zágrábi Katedrális, 2. Sz. Márk Templom, 3. Horvát Nemzetiszínház, 4. Jelacsity bán tér, 5. Katedrális, 6. Művészeti Múzeum

1. Zagreb Cathedral, 2. St. Mark Church, 3. Croatian National Theatre, 4. Ban Jelacic Square, 5. Cathedral, 6. Museum of Arts and Crafts

1. Zagreber Dom, 2. St. Markus Kirche, 3. Kroatisches Nationaltheater, 4. Joseph Jelacic Platz, 5. Dom, 6. Museum für Kunst und Handwerk

Stamp:
Nature Park Telascica

Danke, Piu

Friday, 12 April 2024

München - Munich



 

1. Bavaria, 2. Wittelsbacher Brunnen, 3. Karlsplatz 4. Schloss Nymphenburg, 5. Frauenkirche, 6. Isarpartie, 7. Marienplatz mit Dom, 8. Theatiner und Frauenkirche, 9. Edelweis, 10. Deutsches Museum

Stamp:
1st stamp after WWII

Cancellation:
Airport Munich: First flight to Delhi

Danke, Anke

Valle Verzasca - Verzascatal - Val Verzasca - Verzasca Valley


 La Valle Verzasca
La Valle Verzasca è una pittoresca valle situata nella regione di lingua italiana della Svizzera, nota come Ticino. È rinomata per la sua straordinaria bellezza naturale, con acque turchesi e cristalline, scogliere frastagliate e incantevoli villaggi in pietra.
Una delle attrazioni più famose della Valle Verzasca è il Ponte dei Salti, un ponte romano a doppia arcata che attraversa il fiume Verzasca vicino al villaggio di Lavertezzo. Il ponte è un luogo molto amato dai turisti per scattare foto e godersi il paesaggio circostante.

Das Verzascatal
Das Verzascatal ist ein malerisches Tal in der italienischsprachigen Region der Schweiz, dem Tessin. Es ist bekannt für seine atemberaubende natürliche Schönheit mit kristallklarem, türkisfarbenem Wasser, zerklüfteten Felsen und charmanten Steindörfern.
Eine der berühmtesten Attraktionen des Verzascatals ist die doppelbogige römische Brücke Ponte dei Salti, die den Verzasca-Fluss in der Nähe des Dorfes Lavertezzo überspannt. Die Brücke ist ein beliebter Ort für Touristen, um Fotos zu machen und die malerische Umgebung zu genießen.

La val Verzasca
La val Verzasca est une vallée pittoresque située dans la région italophone de la Suisse, connue sous le nom de Tessin. Elle est réputée pour sa beauté naturelle étonnante, avec ses eaux turquoise cristallines, ses falaises escarpées et ses charmants villages de pierre.
L'une des attractions les plus célèbres de la vallée de Verzasca est le pont romain à double arche appelé Ponte dei Salti, qui enjambe la rivière Verzasca près du village de Lavertezzo. Le pont est un endroit populaire pour les touristes qui veulent prendre des photos et profiter du paysage.
 

The Verzasca valley
The Verzasca valley is a picturesque valley located in the Italian-speaking region of Switzerland, known as Ticino. It is renowned for its stunning natural beauty, with crystal-clear turquoise waters, rugged cliffs, and charming stone villages.
One of the most famous attractions in the Verzasca Valley is the double-arched Roman bridge called the Ponte dei Salti, which spans the Verzasca River near the village of Lavertezzo. The bridge is a popular spot for tourists to take photos and enjoy the scenic surroundings.

Vielen Dank, Maria

Wien - Vienna



1. Stefans Dom, 2. Schloss Belvedere, 3. Schloss Schönbrunn, 4. Hofburg, 5. Karlskirche, 6. Staatsoper 

1. St. Stefan Cathedral, 2. Belvedere Palace, 3. Schönbrunn Palace, 4. Hofburg, 5. Charles Church, 6. State Opera

Stamps:
Bonnet from the Lake Constance region
Church in Eisenstadt
Old town of Vienna

UNESCO #1033:
Historic Centre of Vienna

Vielen Dank, Patrick

Marx-Engels Forum in Berlin


 Das Marx-Engels-Forum ist eine öffentliche Parkanlage im Zentrum von Berlin, die Marx und Engels gewidmet ist, den beiden prominenten Denkern des Kommunismus. Das Forum befindet sich im Stadtteil Mitte und liegt nahe dem Alexanderplatz. Es wurde während der DDR-Zeit in den 1980er Jahren angelegt und diente als zentraler Platz für politische Veranstaltungen und Demonstrationen. In der Mitte des Forums steht eine monumentale Skulptur von Karl Marx und Friedrich Engels, die von Ludwig Engelhardt geschaffen wurde. Heute ist das Marx-Engels-Forum ein Ort der Erholung und Begegnung für Einheimische und Touristen, und es finden gelegentlich kulturelle Veranstaltungen dort statt.

The Marx-Engels-Forum is a public park in the centre of Berlin dedicated to Marx and Engels, the two prominent thinkers of communism. The forum is located in the Mitte district and is close to Alexanderplatz. It was created during the GDR era in the 1980s and served as a central square for political events and demonstrations. A monumental sculpture of Karl Marx and Friedrich Engels, created by Ludwig Engelhardt, stands in the centre of the forum. Today, the Marx-Engels Forum is a place for locals and tourists to relax and meet, and cultural events are occasionally organised there.

Danke, Ella

Wednesday, 10 April 2024

Berlin-Spandau



 

 Spandau ist ein Ortsteil der Stadt Berlin, Deutschland. Er befindet sich im westlichen Teil Berlins und wird im Westen von der Havel begrenzt. Spandau war früher eine unabhängige Stadt, wurde aber 1920 im Zuge der Verwaltungsreform Teil von Groß-Berlin. Spandau wurde ursprünglich im 12. Jahrhundert gegründet und wuchs um die Zitadelle Spandau, eine historische Festung, die noch heute als eines der Wahrzeichen der Stadt erhalten ist.

St. Nikolai Kirche, Freilichttheater, Zitadelle


Spandau is a locality (district) within the city of Berlin, Germany. It is situated in the western part of Berlin, bordered by the Havel River to the west. It was once an independent city but became part of Greater Berlin in 1920 during administrative reforms. Spandau was originally founded in the 12th century and grew around Spandau Citadel, a historic fortress that still stands today as one of the city's prominent landmarks.

St. Nicolas Church, Open-air theatre, Citadel

Stamp:
Light house on Helgoland island

Danke, Fabian

Бакы - Баку - Baku



Мәшәди Әзизбәјов адына Драм Театры (Инди: Азәрбајҹан Дөвләт Академик Милли Драм Театры) вә Фүзули һејкәли Фүзули күчәсиндә

Драматический театр им. Мешади Азизбекова (сегодня: Азербайджанский государственный академический национальный драматический театр) и памятник Физули на улице Физули

Meshadi Azizbekov Drama Theatre (nowadays: Azerbaijan State Academic National Drama Theatre) and statue of Fuzuli in the Fuzuli Street

Dramatisches Theater "Meschadi Asisbekov" (heutzutage: Aserbaidschanisches Staatliches Akademisches Nationales Drama Theater) und Statue von Fuzsuli in der Fusuli Straße

Stamp:
D. F. Ustinov, Soviet Marshall

Vielen Dank, Ruth und Werner