Wednesday, 14 May 2025

FOTW: Hungary



 Magyarország Nemzeti Zászlója
A magyar nemzeti zászló három vízszintes sávból áll: pirosból, fehérből és zöldből. A piros az erőt és a hazáért vívott harcokban kiontott vért jelképezi. A fehér a tisztaságot és a magyar nép nemes jellemvonásait képviseli. A zöld a jobb jövőbe vetett reményt és az ország természeti szépségét szimbolizálja. Ezt a trikolórt az 1848-as forradalom idején vezették be, és történelmi színeket egyesít hazafias eszményekkel.


Hungarian National Flag
The Hungarian national flag consists of three horizontal stripes in the colors red, white, and green. Red symbolizes strength and the blood shed in battles for the homeland. White stands for purity and the noble character traits of the Hungarian people. Green represents hope for a better future and the natural beauty of the country. This tricolor was introduced during the revolution of 1848 and combines historical colors with patriotic ideals.


Ungarische Nationalflagge
Die ungarische Nationalflagge besteht aus drei horizontalen Streifen in den Farben Rot, Weiß und Grün. Rot symbolisiert die Stärke und das im Kampf vergossene Blut für das Vaterland. Weiß steht für Reinheit und die edlen Charaktereigenschaften des ungarischen Volkes. Grün repräsentiert die Hoffnung auf eine bessere Zukunft und die natürliche Schönheit des Landes. Diese Trikolore wurde im Revolutionsjahr 1848 eingeführt und vereint historische Farben mit patriotischen Idealen. 

Stamps:
Cathedral in Szeged
Racing horse "Kincsem"

Елан елы - Год Змеи - Year of the Snake - Jahr der Schlange



 Stamps:
Great Arctic Reserve
Definitives
Sagittarius

Räxmät, Dilärä :)

Tuesday, 13 May 2025

Speyer



 Judenbad
Das Judenbad in Speyer, auch bekannt als Mikwe, ist ein beeindruckendes Zeugnis mittelalterlicher jüdischer Kultur und wurde um 1120 errichtet. Dieses rituelle Bad diente der rituellen Reinigung und war ein wichtiger Bestandteil des jüdischen Lebens in Speyer. Das romanische Bauwerk liegt etwa zehn Meter unter dem heutigen Straßenniveau und zeichnet sich durch seine architektonische Gestaltung aus. Über eine Treppe gelangt man in das Innere, das einst reich verziert war. Heute ist die Mikwe Teil des UNESCO-Welterbes "SchUM-Stätten" und kann besichtigt werden.


Jews' Bath
The Speyer Mikveh, also known as the Jews' Bath, stands as an impressive testament to medieval Jewish culture, having been built around 1120. This ritual bath served the purpose of ritual purification and was an important element of Jewish life in Speyer. The Romanesque structure lies approximately ten meters below the current street level and is notable for its architectural design. A staircase leads down to the interior, which was once richly decorated. Today, the Mikveh is part of the UNESCO World Heritage site "ShUM Sites" and is open to visitors. 

Stamp:
ShUM Sites in Germany

Cancellation:
ShUM Sites in Germany

UNESCO #1636:
ShUM Sites of Speyer, Worms and Mainz

Monday, 12 May 2025

Achenseebahn - Achensee Steam Railway


 Die Achensee-Dampfzahnradbahn in Tirol ist die älteste Dampfzahnradbahn Europas, die noch in Betrieb ist und seit 1889 Fahrgäste befördert. Sie überwindet auf einer Strecke von rund sieben Kilometern einen Höhenunterschied von über 400 Metern und verbindet Jenbach im Inntal mit dem malerischen Achensee. Während der gemächlichen Fahrt bieten sich atemberaubende Ausblicke auf die umliegende Berglandschaft.


The Achensee Steam Cog Railway in Tyrol is the oldest steam cog railway in Europe still in operation, transporting passengers since 1889. Over a distance of approximately seven kilometers, it overcomes an altitude difference of more than 400 meters, connecting Jenbach in the Inn Valley with the picturesque Lake Achensee. During the leisurely journey, breathtaking views of the surrounding mountain scenery unfold.

Danke, Alfred

Le Mont-Saint-Michel



 Le Mont-Saint-Michel est une île tidale située en Normandie, en France, célèbre pour son impressionnante abbaye perchée sur un rocher. L'abbaye, chef-d'œuvre de l'architecture gothique, fut autrefois un important lieu de pèlerinage et est aujourd'hui classée au patrimoine mondial de l'UNESCO. À marée basse, l'île est accessible par une chaussée submersible, tandis qu'à marée haute, elle est entourée par la mer. Cette situation unique a conféré au Mont-Saint-Michel une importance à la fois stratégique et spirituelle au cours de l'histoire. 


Mont-Saint-Michel is a tidal island located in Normandy, France, famous for its impressive abbey perched atop a rocky islet. The abbey, a masterpiece of Gothic architecture, was once a significant pilgrimage site and is now a UNESCO World Heritage site. At low tide, the island is accessible via a causeway, while at high tide, it is surrounded by water. This unique location has lent Mont-Saint-Michel both strategic and spiritual significance throughout history.


Der Mont-Saint-Michel ist eine Gezeiteninsel in der Normandie, Frankreich, bekannt für seine beeindruckende Abtei, die sich auf einem Felsen erhebt. Die Abtei, ein Meisterwerk gotischer Architektur, war einst ein bedeutendes Pilgerziel und ist heute ein UNESCO-Weltkulturerbe. Bei Ebbe ist die Insel über eine befahrbare Straße erreichbar, während sie bei Flut von Wasser umgeben ist. Diese einzigartige Lage hat dem Mont-Saint-Michel im Laufe der Geschichte sowohl strategische als auch spirituelle Bedeutung verliehen.

Stamp:
Maurice Ravel, French composer

UNESCO #80ter:
Mont-Saint-Michel and its Bay 

Merci, Dodó :)

Gagauz Yeri - Гагаузия - Găgăuzia


 

Komrat
Komrat — Avtonom Territorial Üniteti Gagauziyanın baş kasabası, Moldovanın üülen tarafında bulunêr. Bu kasaba gagauzların, türk laflı pravoslav hristian halkının, politik, ekonomik hem kultura merkezi olarak slujer eder. Komrat kendi sakin atmosferası hem gagauz kulturasından ileri gelen öz kimliiynän tanınêr. Kasabanın merkezindä Sovet zamanından kalma, regionun istoriyasının bir paçasını gösterän belli bir Lenin heykeli durêr. 


Комрат
Комрат является столицей Автономного Территориального Образования Гагаузия на юге Молдовы. Город служит политическим, экономическим и культурным центром гагаузов, тюркоязычного православного христианского народа. Комрат известен своей спокойной атмосферой и самобытной идентичностью, сформировавшейся под влиянием гагаузской культуры. В центре города возвышается заметный памятник Ленину, пережиток советской эпохи, отражающий часть истории региона.


Comrat
Comrat este capitala Unității Teritorial Autonome Găgăuzia din sudul Republicii Moldova. Orașul servește drept centru politic, economic și cultural al găgăuzilor, un popor creștin ortodox de limbă turcă. Comrat este cunoscut pentru atmosfera sa relaxată și identitatea distinctă influențată de cultura găgăuză. În centrul orașului se află o statuie proeminentă a lui Lenin, o rămășiță a epocii sovietice care reflectă o parte din istoria regiunii.


Comrat
Comrat is the capital of the Autonomous Territorial Unit of Gagauzia in southern Moldova. The city serves as the political, economic, and cultural center of the Gagauz people, a Turkic-speaking Orthodox Christian group. Comrat is known for its relaxed atmosphere and its distinct identity shaped by Gagauz culture. In the city center stands a prominent Lenin statue, a remnant of the Soviet era that reflects a part of the region's history.

Stamps:
1st Electric tramway in Chișinău since 1913
30 years of the National Army
Rose: Mildred Scheel

Mulțumesc mult, Andrei

Панчево - Pančevo - Pancsova - Panciova


Панчево
Панчево је град у Србији, смештен око 20 километара североисточно од Београда, на ушћу река Тамиш и Дунав. Административни је центар Јужнобанатског округа у Војводини и са преко 115.000 становника седми је по величини град у Србији. Панчево има значајну индустријску историју, посебно у петрохемији, а такође поседује културне знаменитости попут Народног музеја и историјске Вајфертове пиваре. Сваке године се овде одржава међународни карневал који привлачи многе посетиоце.


Pančevo
Pančevo je grad u Srbiji, smješten oko 20 kilometara sjeveroistočno od Beograda, na ušću rijeka Tamiš i Dunav. Administrativno je središte Južnobanatskog okruga u Vojvodini i s preko 115.000 stanovnika sedmi je po veličini grad u Srbiji. Pančevo ima značajnu industrijsku povijest, posebno u petrokemiji, a također posjeduje kulturne znamenitosti poput Narodnog muzeja i povijesne Weifertove pivovare. Svake se godine ovdje održava međunarodni karneval koji privlači mnoge posjetitelje.


Pancsova
Pancsova egy város Szerbiában, Belgrádtól mintegy 20 kilométerre északkeletre található, a Temes és a Duna folyók összefolyásánál. A Vajdaságban található Dél-Bánsági körzet közigazgatási központja, és több mint 115 000 lakosával Szerbia hetedik legnagyobb városa. Pancsova jelentős ipari múlttal rendelkezik, különösen a petrolkémia területén, emellett olyan kulturális látnivalóknak ad otthont, mint a Nemzeti Múzeum és a történelmi Weifert Sörgyár. Minden évben megrendezésre kerül itt egy nemzetközi karnevál, amely sok látogatót vonz.


Panciova
Panciova este un oraș în Serbia, situat la aproximativ 20 de kilometri nord-est de Belgrad, la confluența râurilor Timiș și Dunărea. Este centrul administrativ al districtului Banatul de Sud din Voivodina și, cu peste 115.000 de locuitori, este al șaptelea oraș ca mărime din Serbia. Panciova are o istorie industrială semnificativă, în special în petrochimie, și găzduiește, de asemenea, atracții culturale precum Muzeul Național și fabrica de bere istorică Weifert. În fiecare an are loc aici un carnaval internațional care atrage mulți vizitatori. 


Pančevo
Pančevo is a city in Serbia, located about 20 kilometers northeast of Belgrade, at the confluence of the Timiș and Danube rivers. It is the administrative center of the South Banat District in Vojvodina, and with over 115,000 inhabitants, it is the seventh-largest city in Serbia. Pančevo has a significant industrial history, particularly in petrochemicals, and also houses cultural attractions such as the National Museum and the historical Weifert Brewery. An international carnival takes place here annually, attracting many visitors.

Hvala, Dragana

Sunday, 4 May 2025

Washington, DC



 Washington National Cathedral
The foundation stone was laid on September 29, 1907, in the presence of President Theodore Roosevelt who declared, "Godspeed the work begun this day". Every president of the United States since then has attended services at or visited the Cathedral.


 Nationale Kathedrale von Washington
Der Grundstein wurde am 29. September 1907 im Beisein von Präsident Theodore Roosevelt gelegt, der erklärte: „Viel Erfolg für das heute begonnene Werk“. Seitdem hat jeder Präsident der Vereinigten Staaten an Gottesdiensten in der Kathedrale teilgenommen oder sie besucht.

Stamps:
Battle of Trenton
Battle of Saratog

Thank you, Xi

Wien - Vienna


 100 Jahre Wiener Lokalbahnen

 100 years of Vienna's local railways

Danke, Martin

Cardiff



 Immaculate Great Western Railway (GWR) railcar No. 4

 Unverfälschter Triebwagen Nr. 4 der Great Western Railway (GWR)

Stamps:
Flag of Scotland
Shaun the Sheep, animated British children's TV series
Golden Arrow train

Thank you, Marisa

嘉義縣 - Chiayi County - Landkreis Chiayi



 阿里山森林鐵路
臺灣阿里山森林鐵路是一條歷史悠久的窄軌鐵路,最初於二十世紀初日本殖民時期為運輸木材而建。它從嘉義平原蜿蜒穿過亞熱帶和溫帶森林,向上延伸至阿里山山區。這條鐵路線以其工程技術的卓越而聞名,包括Z字形換向、螺旋形隧道和眾多橋樑。如今,阿里山森林鐵路已成為熱門的旅遊景點,提供令人驚嘆的山區景觀,並讓遊客體驗獨特的歷史鐵路之旅。在經歷長時間的中斷後,嘉義至阿里山的全線已於2024年7月重新開放。


阿里山森林火車
臺灣阿里山森林火車是條歷史久長的狹軌火車,起初佇二十世紀初日本統治時代,是為著運送木材起个。伊對嘉義平原彎彎斡斡過亞熱帶佮溫帶樹林,往阿里山山區去。這條火車路是以伊个工程技術出名,包含Z字形轉彎、螺仔形隧道佮真濟橋。現此時,阿里山森林火車已經變成真受歡迎个觀光景點,提供予人看著真媠个山區風景,閣予遊客體驗著獨特个歷史火車旅行。經過一段時間个停駛,對嘉義到阿里山个全線佇2024年七月閣再通車。


Alishan Forest Railway
The Alishan Forest Railway in Taiwan is a historic narrow-gauge railway originally built for logging during the Japanese colonial period in the early 20th century. It winds its way from the plains near Chiayi through subtropical and temperate forests up into the Alishan mountain region. The railway line is notable for its engineering marvels, including Z-shaped switchbacks, spiral tunnels, and numerous bridges. Today, the Alishan Forest Railway is a popular tourist attraction, offering breathtaking views of the mountain scenery and providing visitors with a unique historical railway experience. After extended interruptions, the entire line from Chiayi to Alishan reopened in July 2024.


Alishan Waldbahn
Die Alishan Waldbahn in Taiwan ist eine historische Schmalspurbahn, die ursprünglich für den Holztransport während der japanischen Kolonialzeit im frühen 20. Jahrhundert erbaut wurde. Sie schlängelt sich von der Tiefebene bei Chiayi durch subtropische und gemäßigte Wälder hinauf in die Bergregion von Alishan. Die Bahnstrecke zeichnet sich durch ihre ingenieurtechnischen Meisterleistungen aus, darunter Z-förmige Kehren, spiralförmige Tunnel und zahlreiche Brücken. Heute ist die Alishan Waldbahn eine beliebte Touristenattraktion, die atemberaubende Ausblicke auf die Berglandschaft bietet und Besuchern ein einzigartiges historisches Eisenbahnerlebnis ermöglicht. Nach längeren Unterbrechungen wurde die gesamte Strecke von Chiayi nach Alishan im Juli 2024 wiedereröffnet.

Stamp:
Taiwanese postman

Thank you, Venus

Grand Canyon National Park, AZ



 Grand Canyon
The Grand Canyon itself, including its extensive system of tributary canyon, is valued for the combination of large size, depth, and the exposed layering of colorful rocks dating back to Precambrian times. It was created through the incision of the Colorado River and its tributaries after the Colorado Plateau was uplifted and the Colorado River system developed along its present path.


Grand Canyon
Der Grand Canyon selbst, einschließlich seines ausgedehnten Systems von Nebencanyons, wird wegen der Kombination von Größe, Tiefe und der freiliegenden Schichtung farbiger Felsen aus dem Präkambrium geschätzt. Er entstand durch den Einschnitt des Colorado River und seiner Nebenflüsse, nachdem das Colorado-Plateau angehoben wurde und sich das Colorado-River-System entlang seines heutigen Verlaufs entwickelte.

Stamps:
Hot air balloning
Love
Horse

UNESCO #75:
Grand Canyon National Park

Thank you, Beth

New York City


 On parade (1783)
Though a preliminary treaty of peace was signed in Paris in November of 1782 and the shooting had formally ceased in April, it was not until November 23, 1783 - after seven long years of British occupation - that the colonial colors replaced the Union Jack over New York City. As the artillery roared thirteen rounds and the seamen laid on their oars. General Washington and a contingent of weather-beaten heroes made a triumphal entry into the city. Crowds along the way cheered, shouted, and wept for joy as they glimpsed their General and first National Hero.


 Bei der Parade (1783)
Obwohl im November 1782 in Paris ein vorläufiger Friedensvertrag unterzeichnet wurde und die Schießerei im April offiziell eingestellt worden war, wurden erst am 23. November 1783 - nach sieben langen Jahren britischer Besatzung - die Kolonialfarben anstelle des Union Jack über New York City gehisst. Die Artillerie feuerte dreizehn Schüsse ab und die Seeleute legten ihre Ruder an. General Washington und ein Kontingent von wettergegerbten Helden zogen triumphal in die Stadt ein. Die Menschenmengen entlang des Weges jubelten, riefen und weinten vor Freude, als sie ihren General und ersten Nationalhelden erblickten.

Thank you, Beth