Wednesday, 30 April 2025

Schaanwald


 Bahnhof

Railway Station

Danke, Klaus

Tiranë - Tirana



 Muzeu Historik Kombëtar
Muzeu Historik Kombëtar në Tiranë është muzeu më i madh në Shqipëri dhe përmban një koleksion mbresëlënës të historisë së vendit nga antikiteti deri në ditët e sotme. I themeluar në vitin 1981, ai ofron një pasqyrë gjithëpërfshirëse të kulturës, qytetërimit dhe luftës për pavarësi të Shqipërisë. Muzeu është i ndarë në pavione të ndryshme, duke përfshirë arkeologjinë, mesjetën, Rilindjen Kombëtare, Luftën Antifashiste dhe Regjimin Komunist. Një veçori e spikatur është mozaiku monumental në fasadë me titull "Shqiptarët", i cili paraqet periudhat e ndryshme të historisë shqiptare.


National Historical Museum
The National Historical Museum in Tirana is the largest museum in Albania, housing an impressive collection of the country's history from antiquity to the modern day. Founded in 1981, it offers a comprehensive overview of Albanian culture, civilization, and the struggle for independence. The museum is divided into various pavilions, including archaeology, the Middle Ages, the Renaissance of National Awakening, the Antifascist War, and the Communist Regime. A striking feature is the monumental mosaic on its facade titled "The Albanians," which depicts the different periods of Albanian history.


Nationales Historisches Museum
Das Nationale Historische Museum in Tirana ist das größte Museum Albaniens und beherbergt eine beeindruckende Sammlung zur Geschichte des Landes von der Antike bis zur modernen Zeit. Gegründet im Jahr 1981, bietet es einen umfassenden Überblick über die albanische Kultur, Zivilisation und den Kampf um die Unabhängigkeit. Das Museum ist in verschiedene Bereiche unterteilt, darunter Archäologie, Mittelalter, Renaissance der nationalen Wiedergeburt, Antifaschistischer Krieg und Kommunistisches Regime. Ein markantes Merkmal ist das monumentale Mosaik an der Fassade mit dem Titel "Die Albaner", das die verschiedenen Epochen der albanischen Geschichte darstellt.

Stamps:
Tomato
Albanian fireplace

Thank you, Irina

Prizren - Призрен


 Богородица Љевишка
Манастир Богородица Љевишка је српска православна црква у Призрену, коју је почетком 14. века основао краљ Стефан Урош II Милутин. Налази се на темељима старије византијске базилике и карактеришу је пет купола. Током османске владавине, црква је претворена у џамију, што је оштетило фреске у унутрашњости. Године 2006. манастир је уписан на УНЕСКО-ву листу Светске баштине као део средњовековних споменика на Косову, а истовремено је због несигурне ситуације стављен на Црвену листу угрожене светске баштине. Фреске у унутрашњости спадају међу најзначајнија дела српског средњовековног сликарства. Данас је црква затворена, окружена бодљикавом жицом и под сталним надзором.


Kisha e Shën Premtës
Manastiri i Shën Mërisë së Levishtës është një kishë ortodokse serbe në Prizren, e themeluar në fillim të shekullit të 14-të nga mbreti Stefan Urosh II Milutin. Ajo ndodhet mbi themelet e një bazilike të vjetër bizantine dhe karakterizohet nga pesë kupolat e saj. Gjatë sundimit osman, kisha u shndërrua në xhami, duke dëmtuar afresket brenda. Në vitin 2006, manastiri u përfshi në Listën e Trashëgimisë Botërore të UNESCO-s si pjesë e monumenteve mesjetare në Kosovë, dhe në të njëjtën kohë, për shkak të situatës së pasigurt, u vendos në Listën e Kuqe të Trashëgimisë Botërore në rrezik. Afresket brenda janë ndër veprat më të rëndësishme të pikturës mesjetare serbe. Sot, kisha është e mbyllur, e rrethuar me tela me gjemba dhe ruhet 24 orë në ditë.


  Bogorodica Ljeviška
The Bogorodica Ljeviška Monastery is a Serbian Orthodox church in Prizren, founded in the early 14th century by King Stefan Uroš II Milutin. It stands on the foundations of an older Byzantine basilica and is characterized by its five domes. During the Ottoman rule, the church was converted into a mosque, which damaged the frescoes inside. In 2006, the monastery was inscribed on the UNESCO World Heritage List as part of the Medieval Monuments in Kosovo and simultaneously placed on the List of World Heritage in Danger due to the insecure situation. The frescoes inside are among the most significant works of Serbian medieval painting. Today, the church is closed, surrounded by barbed wire and under constant surveillance.


 Bogorodica Ljeviška
Das Kloster Bogorodica Ljeviška ist eine serbisch-orthodoxe Kirche in Prizren, die im frühen 14. Jahrhundert von König Stefan Uroš II. Milutin gegründet wurde. Sie steht auf den Fundamenten einer älteren byzantinischen Basilika und zeichnet sich durch ihre fünf Kuppeln aus. Während der osmanischen Herrschaft wurde die Kirche in eine Moschee umgewandelt, wodurch die Fresken im Inneren beschädigt wurden. Im Jahr 2006 wurde das Kloster als Teil der mittelalterlichen Denkmäler im Kosovo in die Liste des UNESCO-Weltkulturerbes aufgenommen und gleichzeitig wegen der unsicheren Lage auf die Rote Liste des gefährdeten Welterbes gesetzt. Die Fresken im Inneren gehören zu den bedeutendsten Werken der serbischen mittelalterlichen Malerei. Heute ist die Kirche geschlossen und wird von Stacheldraht umgeben und rund um die Uhr bewacht.

UNESCO #724bis:
Medieval Monuments in Kosovo

Hvala, Dragana

Sunday, 27 April 2025

Мураванка - Мурованка - Murovanka - Murowanka



 Царква Нараджэння Прасвятой Багародзіцы
Царква Нараджэння Прасвятой Багародзіцы ў Мураванцы, Беларусь, з'яўляецца выдатным узорам абарончай архітэктуры позняй готыкі. Пабудаваная ў пачатку XVI стагоддзя, яна служыла не толькі храмам, але і абарончым збудаваннем для мясцовага насельніцтва. Яе масіўныя муры, байніцы і вежы сведчаць аб гэтай падвойнай функцыі.


Церковь Рождества Пресвятой Богородицы
Церковь Рождества Пресвятой Богородицы в Мурованке, Беларусь, является замечательным примером оборонительной архитектуры поздней готики. Построенная в начале XVI века, она служила не только храмом, но и оборонительным сооружением для местного населения. Её массивные стены, бойницы и башни свидетельствуют об этой двойной функции.


Church of the Nativity of the Blessed Virgin Mary
The Church of the Nativity of the Blessed Virgin Mary in Muravanka, Belarus, is a remarkable example of late Gothic defensive church architecture. Built in the early 16th century, it served not only as a house of worship but also as a defensive structure for the local population. Its massive walls, loopholes, and towers testify to this dual function.


Kirche der Geburt der seligen Jungfrau Maria
Die Kirche der Geburt der Heiligen Jungfrau Maria in Murowanka, Belarus, ist ein bemerkenswertes Beispiel für die Wehrkirchenarchitektur des späten gotischen Stils. Errichtet im frühen 16. Jahrhundert, diente sie nicht nur als Gotteshaus, sondern auch als Verteidigungsanlage für die lokale Bevölkerung. Ihre massiven Mauern, die Schießscharten und die Wehrtürme zeugen von dieser doppelten Funktion.

Stamp:
Stars: Orion's Belt

Спасибо, Нина

Нижний Новгород - Nizhny Novgorod - Nischni Nowgorod



 Нижний Новгород, один из крупнейших городов России с населением более 1,2 миллиона человек, расположен примерно в 400 километрах к востоку от Москвы, в месте слияния рек Оки и Волги. Исторически город был важным торговым центром и носил название Горький с 1932 по 1990 год. Благодаря своей оборонной промышленности Нижний Новгород долгое время был закрытым для иностранцев городом. Сегодня он представляет собой впечатляющий старый город с историческими зданиями, такими как Кремль, и оживленной культурной жизнью. Город также известен своим крупным университетом и давней традицией Нижегородской ярмарки.


Nizhny Novgorod, one of the largest cities in Russia with a population of over 1.2 million people, is located about 400 kilometers east of Moscow at the confluence of the Oka and Volga rivers. Historically, the city was a significant trading center and was named Gorky from 1932 to 1990. Due to its defense industry, Nizhny Novgorod was a closed city for foreigners for a long time. Today, it presents an impressive old town, historical buildings such as the Kremlin, and a vibrant cultural scene. The city is also known for its significant university and the long tradition of the Nizhny Novgorod Fair. 


Nischni Nowgorod, mit über 1,2 Millionen Einwohnern eine der größten Städte Russlands, liegt etwa 400 Kilometer östlich von Moskau am Zusammenfluss von Oka und Wolga. Historisch war die Stadt ein bedeutendes Handelszentrum und trug von 1932 bis 1990 den Namen Gorki. Aufgrund ihrer Rüstungsindustrie war Nischni Nowgorod lange Zeit eine für Ausländer gesperrte Stadt. Heute präsentiert sie sich mit einer beeindruckenden Altstadt, historischen Bauwerken wie dem Kreml und einer lebendigen Kulturszene. Die Stadt ist auch bekannt für ihre bedeutende Universität und die lange Tradition der Nischni Nowgoroder Messe.

Stamps:
Definitives

Спасибо, Вера

Tuesday, 22 April 2025

Linz


 100 Jahre Mühlkreisbahn

100th Anniversary of the Mühlkreis railway

Danke, Sibylle

जामा मस्जिद - جامع مسجد - Jama Masjid



 The Jama Masjid in Delhi, also known as Masjid-i Jahan-Numa, is one of the largest mosques in India and a significant example of Mughal architecture. Built in the 17th century by Emperor Shah Jahan, its spacious courtyard can accommodate up to 25,000 worshippers. With its distinctive minarets, elegant domes, and artistic arches made of red sandstone and white marble, it dominates the skyline of Old Delhi. Beyond its architectural grandeur, the Jama Masjid is an important religious and cultural center for Muslims across India. It serves as a central place for Friday prayers and Islamic festivals and symbolizes the country's rich Islamic heritage. Although not the largest mosque in India by area, its historical significance and influence on the Muslim community are immense.


Die Jama Masjid in Delhi, auch bekannt als Masjid-i Jahan-Numa, ist eine der größten Moscheen Indiens und ein bedeutendes Beispiel der Mogul-Architektur. Errichtet im 17. Jahrhundert von Kaiser Shah Jahan, kann ihr weitläufiger Innenhof bis zu 25.000 Gläubige aufnehmen. Mit ihren markanten Minaretten, den eleganten Kuppeln und den kunstvollen Bögen aus rotem Sandstein und weißem Marmor prägt sie das Stadtbild von Old Delhi. Über ihre architektonische Pracht hinaus ist die Jama Masjid ein wichtiges religiöses und kulturelles Zentrum für Muslime in ganz Indien. Sie dient als zentraler Ort für Freitagsgebete und islamische Feste und symbolisiert das reiche islamische Erbe des Landes. Obwohl nicht die flächenmäßig größte Moschee Indiens, so ist ihre historische Bedeutung und ihr Einfluss auf die muslimische Gemeinschaft immens.

Stamps:
Indians in WWI
100th Birth anniversary of Akkineni Nageswara Rao, Indian actor

Thank you, Naresh

Warszawa - Warsaw - Warschau



 Stamp:
250y. Commission for National Education

Thank you, Adam

Moottorivaunu/Motorvagn/Motor tram Karia-Strömberg (1959)



 Stamps:
Windmill
Paavo Nurmi, Finnish athlet
EUROPA22: Kuutar

Thank you, Arja

Севастополь - Aqyar - Sevastopol



 Херсонес Таврический
Древний греческий город Херсонес Таврический располагался на юго-западе Крымского полуострова, недалеко от современного Севастополя. Основанный в V веке до нашей эры дорийскими поселенцами, он развился в крупный торговый центр и демократическую республику. На протяжении своей долгой истории Херсонес находился под римским, а затем византийским влиянием, прежде чем был разрушен в XIV веке. Археологические остатки свидетельствуют о высокоразвитой цивилизации с впечатляющими городскими стенами, театрами и храмами. Благодаря своей выдающейся исторической и культурной значимости руины Херсонеса были включены в Список всемирного наследия ЮНЕСКО в 2013 году.


 Херсонес Таврійський
Стародавнє грецьке місто Херсонес Таврійський розташовувалося на південному заході Кримського півострова, неподалік сучасного Севастополя. Засноване у V столітті до нашої ери дорійськими поселенцями, воно розвинулося у значний торговельний центр та демократичну республіку. Протягом своєї довгої історії Херсонес перебував під римським, а потім візантійським впливом, перш ніж був зруйнований у XIV столітті. Археологічні залишки свідчать про високорозвинену цивілізацію з вражаючими міськими стінами, театрами та храмами. Завдяки своїй видатній історичній та культурній значущості руїни Херсонеса були включені до Списку всесвітньої спадщини ЮНЕСКО у 2013 році.


Hersones Tavrikiysi
Qadimiy Yunan şeeri Hersones Tavrikiysi Qırım yarımadasınıñ cenüb-ğarbında, şimdiki Aqyar yanında bulunğan edi. E.velâv. V asırda doriy köçmenleri tarafından tesis etilgen, büyük bir ticaret merkezi ve demokratik cumhuriyet olaraq inkişaf etti. Uzun tarihı boyunca Hersones Roma ve soñra Bizans tesiri altında qaldı, XIV asırda ise yıqıldı. Arxeologik qalıntıları muhteşem şeer duvarları, teatrlar ve mabedler ile yüksek inkişaf etken bir medeniyetni köstere. Özünіñ выдающийся tarihіy ve medenіy emіyetі sebebіnen Hersones harabeleri 2013 senesіnde YUNESKO Bütün Dünya Mirası Listesine kirsetildi.


Chersonesus Taurica
The ancient Greek city of Chersonesus Taurica was located in the southwest of the Crimean Peninsula, near modern-day Sevastopol. Founded in the 5th century BCE by Dorian settlers, it developed into a significant trading center and a democratic republic. Throughout its long history, Chersonesus was under Roman and later Byzantine influence before being destroyed in the 14th century. The archaeological remains testify to a highly developed civilization with impressive city walls, theaters, and temples. Due to its outstanding historical and cultural significance, the ruins of Chersonesus were inscribed on the UNESCO World Heritage List in 2013.

Stamps:
Dog "Patron"

UNESCO #1411:
Ancient City of Tauric Chersonese and its Chora 

Спасибо, Сергій

Крушевац - Kruševac


 Крушевац
Крушевац је град у централној Србији, смештен на реци Расини. Основао га је кнез Лазар Хребељановић 1371. године и служио је као престоница током његове владавине. Значајан споменик у граду је споменик Лазару Хребељановићу, који подсећа на оснивача и његову улогу у српској историји. Након Косовске битке 1389. године, Крушевац је постао престоница вазалне Србије под кнегињом Милицом, а касније и деспотом Стефаном, пре него што је престоница премештена у Београд.


Kruševac
Kruševac is a city in central Serbia, situated on the Rasina River. It was founded in 1371 by Prince Lazar Hrebeljanović and served as the capital during his reign. A significant monument in the city is the Lazar Hrebeljanović Monument, which commemorates the founder and his role in Serbian history. After the Battle of Kosovo in 1389, Kruševac became the capital of vassal Serbia under Princess Milica and later Despot Stefan, before the capital was moved to Belgrade.


Kruševac
Kruševac ist eine Stadt in Zentralserbien, die am Fluss Rasina liegt. Sie wurde im Jahr 1371 von Prinz Lazar Hrebeljanović gegründet und diente während seiner Herrschaft als Hauptstadt. Ein bedeutendes Denkmal in der Stadt ist das Lazar Hrebeljanović Denkmal, das an den Gründer und seine Rolle in der serbischen Geschichte erinnert. Nach der Schlacht auf dem Amselfeld im Jahr 1389 wurde Kruševac zur Hauptstadt des Vasallenstaates Serbien unter Prinzessin Milica und später Despot Stefan, bevor die Hauptstadt nach Belgrad verlegt wurde.

Hvala, Dragana

Nendeln


 Bahnhof 

Railway Station

Danke, Daniel

Friday, 18 April 2025

Беларусь - Belarus



 Дзікія ягады Беларусі

Дикие ягоды Беларуси

Wild berries of Belarus

Wildbeeren von Belarus

Stamp:
Nat. academy theatre "Yanka Kupala"

Thank you, Varya

Frankfurt am Main



U-Bahnstation Westend
Die U-Bahnstation Westend in Frankfurt, die 1986 eröffnet wurde, zeichnet sich durch ihre besondere Architektur mit abstrakten floralen Elementen aus, die auf die Nähe zum Palmengarten hinweisen. Die Halle ist offen und großzügig gestaltet, wobei die Säulen an den Zugängen als imposante Lichtquellen dienen. Als Teil der Sonderpostwertzeichen-Serie „U-Bahn-Stationen in Deutschland“ gab die Deutsche Post am 1. März 2021 eine Sonderbriefmarke im Wert von 2,70 Euro mit dem Motiv der Station Westend heraus.


Underground station Westend
The Westend underground station in Frankfurt, which opened in 1986, is notable for its distinctive architecture featuring abstract floral elements that allude to its proximity to the Palmengarten (Palm Garden). The concourse is open and spacious, with the pillars at the entrances serving as impressive light sources. As part of the special stamp series "Underground Stations in Germany," Deutsche Post issued a special stamp worth €2.70 on March 1, 2021, featuring the Westend station. 

Stamp:
Underground station Westend

Danke, Till

Sunday, 13 April 2025

Дечани - Deçan - Dečani

 

Манастир Високи Дечани
Манастир Високи Дечани је средњовековни српски православни манастир на Косову, познат по својој импресивној архитектури и вредним фрескама. Основао га је српски краљ Стефан Урош III Дечански у 14. веку, а касније га је завршио његов син Стефан Урош IV Душан. Манастир је изванредан пример византијске уметности и од 2004. године је на УНЕСКО-вој листи светске баштине.


Manastiri Visoki Deçani
Manastiri Visoki Deçani është një manastir mesjetar serbo-ortodoks në Kosovë, i njohur për arkitekturën e tij mbresëlënëse dhe afresket e vlefshme. U themelua nga mbreti serb Stefan Uroš III Deçanski në shekullin e 14-të dhe më vonë u përfundua nga i biri, Stefan Uroš IV Dushan. Manastiri është një shembull i shkëlqyer i artit bizantin dhe që nga viti 2004 është një vend i trashëgimisë botërore të UNESCO-s.


Visoki Dečani Monastery
The Visoki Dečani Monastery is a medieval Serbian Orthodox monastery in Kosovo, known for its impressive architecture and valuable frescoes. It was founded by the Serbian King Stefan Uroš III Dečanski in the 14th century and later completed by his son Stefan Uroš IV Dušan. The monastery is an outstanding example of Byzantine art and has been a UNESCO World Heritage Site since 2004.


Kloster Visoki Dečani
Das Kloster Visoki Dečani ist ein mittelalterliches serbisch-orthodoxes Kloster im Kosovo, das für seine beeindruckende Architektur und seine wertvollen Fresken bekannt ist. Es wurde im 14. Jahrhundert vom serbischen König Stefan Uroš III. Dečanski gegründet und später von seinem Sohn Stefan Uroš IV. Dušan fertiggestellt. Das Kloster ist ein herausragendes Beispiel der byzantinischen Kunst und gehört seit 2004 zum UNESCO-Weltkulturerbe.

UNESCO #724bis:
Medieval Monuments in Kosovo 

Hvala, Dana

Salzburg


 100 Jahre Salzburger Lokalbahn

100 years of the Salzburg local railway

Eschborn am Taunus

 

Eschborn ist eine Stadt im südhessischen Main-Taunus-Kreis und gehört zur Stadtregion Frankfurt. Sie grenzt im Süden unmittelbar an das Stadtgebiet von Frankfurt am Main. Die Stadt hat eine lange Geschichte, die bis ins Jahr 770 zurückreicht, als sie erstmals urkundlich erwähnt wurde. Heute ist Eschborn ein bedeutender Wirtschaftsstandort, der vor allem für seine Bürostadt bekannt ist. Hier haben sich zahlreiche nationale und internationale Unternehmen angesiedelt, darunter die Deutsche Börse, Ernst & Young und SAP.


Eschborn is a city in the Main-Taunus district in southern Hesse, Germany, and is part of the Frankfurt urban area. It borders directly on the city of Frankfurt am Main to the south. The city has a long history that dates back to 770, when it was first mentioned in a document. Today, Eschborn is a major business location, known primarily for its office park. Numerous national and international companies have settled here, including Deutsche Börse, Ernst & Young, and SAP.

Stamps:
S-Bahn
Message in a bottle

Saturday, 12 April 2025

Бакы - Баку - Baku



 Низами мејданы
Низами мејданы, Бакы шәһәриндә мәркәзи вә тарихи әһәмијјәтли бир јердир. Әввәлҹә "Парапет" мејданы кими танынан бу јер, сонрадан мәшһур фарс шаири Низами Ҝәнҹәвинин адыны дашыјыр. Мејдан заманла садә иҹтимаи мәкандан мүасир шәһәр мәркәзинә гәдәр мүхтәлиф инкишаф мәрһәләләриндән кечмишдир. Мејданын диггәтәлајиг хүсусијјәтләриндән бири, шаирә һәср олунмуш вә онун Азәрбајҹан мәдәнијјәти вә әдәбијјатындакы әһәмијјәтини вурғулајан Низами Ҝәнҹәви абидәсидир.


Площадь Низами
Площадь Низами в Баку, Азербайджан, является центральным и исторически значимым местом в городе. Первоначально известная как площадь "Парапет", она позже была названа в честь известного персидского поэта Низами Гянджеви. Площадь прошла различные этапы развития, от простого общественного пространства до современного городского центра. Отличительной чертой площади является памятник Низами Гянджеви, посвященный поэту и подчеркивающий его значение для азербайджанской культуры и литературы.


Nizami Square
Nizami Square in Baku, Azerbaijan, is a central and historically significant location in the city. Originally known as "Parapet" Square, it was later named after the famous Persian poet Nizami Ganjavi. The square has undergone various stages of development, from a simple public space to a modern urban center. A prominent feature of the square is the Nizami Ganjavi monument, dedicated to the poet and highlighting his importance to Azerbaijani culture and literature.


Nizami Platz
Der Nizami-Platz in Baku, Aserbaidschan, ist ein zentraler und historisch bedeutender Ort in der Stadt. Ursprünglich als "Parapet"-Platz bekannt, wurde er später nach dem berühmten persischen Dichter Nizami Ganjavi benannt. Der Platz hat im Laufe der Zeit verschiedene Entwicklungen durchlaufen, von einem einfachen öffentlichen Raum bis hin zu einem modernen Stadtzentrum. Ein markantes Merkmal des Platzes ist das Nizami-Ganjavi-Denkmal, das dem Dichter gewidmet ist und seine Bedeutung für die aserbaidschanische Kultur und Literatur hervorhebt.

Stamp:
25th Anniversary of the Azerbaijanian Philatelist Union

Təşəkkürlər, Rauf

Vught



 Raadhuis "Leeuwenstein"
Het Landhuis Leeuwenstein in Vught, Nederland, is een historisch gebouw met een rijke geschiedenis. Oorspronkelijk gebouwd in 1900 als een villa in neorenaissancestijl voor een bankier, diende het aanvankelijk als privéwoning. In 1935 verwierf de gemeente Vught het pand om het als gemeentehuis te gebruiken, aangezien de gemeente vanwege haar groei meer ruimte nodig had. Onder leiding van architect H.W. Valk werd het landhuis in 1937 verbouwd en uitgebreid, waarbij traditionele stijlelementen werden gecombineerd met neorenaissance-accenten.


Townhall "Leeuwenstein"
The Landhuis Leeuwenstein in Vught, Netherlands, is a historic building with a rich past. Originally built in 1900 as a Neo-Renaissance style villa for a banker, it initially served as a private residence. In 1935, the municipality of Vught acquired the property to use it as a town hall, as the municipality needed more space due to its growth. Under the direction of architect H.W. Valk, the country house was renovated and expanded in 1937, combining traditional style elements with Neo-Renaissance accents. 


Rathaus "Leeuwenstein"
Das Landhuis Leeuwenstein in Vught, Niederlande, ist ein historisches Gebäude mit einer reichen Vergangenheit. Ursprünglich im Jahr 1900 als Villa im Neo-Renaissance-Stil für einen Bankier erbaut, diente es zunächst als privater Wohnsitz. 1935 erwarb die Gemeinde Vught das Anwesen, um es als Rathaus zu nutzen, da die Gemeinde aufgrund ihres Wachstums mehr Platz benötigte. Unter der Leitung des Architekten H.W. Valk wurde das Landhaus 1937 umgebaut und erweitert, wobei traditionelle Stilelemente mit Neo-Renaissance-Akzenten kombiniert wurden.

Danke, Margreet

Wednesday, 9 April 2025

Struven ketju - Struves meridianbåge - Struve Geodetic Arc - Struve-Bogen



 Struven ketju
Struven ketju on mittauspisteiden verkosto, joka ulottuu kymmenen maan halki Euroopassa: Norjan, Ruotsin, Suomen, Venäjän, Viron, Latvian, Liettuan, Valko-Venäjän, Ukrainan ja Moldovan. Sen aloitti 1800-luvulla baltiansaksalainen tähtitieteilijä Friedrich Georg Wilhelm Struve maapallon tarkan muodon ja koon määrittämiseksi. Ketjun mittaukset edistivät merkittävästi geotieteiden kehitystä. Tieteellisen merkityksensä ja kansainvälisen yhteistyön osoituksena UNESCO julisti Struven ketjun maailmanperintökohteeksi vuonna 2005.


 Struves meridianbåge
Struves meridianbåge är en kedja av trianguleringspunkter som sträcker sig genom tio länder i Europa: Norge, Sverige, Finland, Ryssland, Estland, Lettland, Litauen, Belarus, Ukraina och Moldavien. Den initierades på 1800-talet av den tysk-baltiske astronomen Friedrich Georg Wilhelm Struve för att bestämma jordens exakta form och storlek. Bågens mätningar bidrog avsevärt till utvecklingen av geovetenskaperna. På grund av dess vetenskapliga betydelse och som ett bevis på internationellt samarbete utsågs Struves meridianbåge till ett UNESCO-världsarv 2005.


Struve Geodetic Arc
The Struve Geodetic Arc is a chain of survey triangulations stretching across ten countries in Europe: Norway, Sweden, Finland, Russia, Estonia, Latvia, Lithuania, Belarus, Ukraine, and Moldova. It was initiated in the 19th century by the German-Baltic astronomer Friedrich Georg Wilhelm Struve to determine the exact shape and size of the Earth. The arc's measurements significantly contributed to the development of Earth sciences. Due to its scientific importance and as a testament to international collaboration, the Struve Geodetic Arc was designated a UNESCO World Heritage Site in 2005.


Struve-Bogen
Der Struve-Bogen ist eine Kette von Vermessungspunkten, die sich über zehn Länder in Europa erstreckt: Norwegen, Schweden, Finnland, Russland, Estland, Lettland, Litauen, Belarus, die Ukraine und Moldawien. Er wurde im 19. Jahrhundert vom deutsch-baltischen Astronomen Friedrich Georg Wilhelm Struve initiiert, um die genaue Form und Größe der Erde zu bestimmen. Die Messungen des Bogens trugen maßgeblich zur Entwicklung der Geowissenschaften bei. Aufgrund seiner wissenschaftlichen Bedeutung und als Zeugnis internationaler Zusammenarbeit wurde der Struve-Bogen im Jahr 2005 von der UNESCO zum Weltkulturerbe erklärt.

Stamp:
MSV Botnica, icebreaker

UNESCO #1187:
Struve Geodetic Arc

Thank you, Ritva

Beograd - Belgrade - Belgrad



 Stamps:
Grapes
Pears

Thank you, Zoran

Tuesday, 1 April 2025

Schaan-Vaduz


 Bahnhof

Railway station

Нови Сад - Novi Sad - Újvidék - Nový Sad

 

Петроварадинска тврђава
Петроварадинска тврђава, често називана "Гибралтар на Дунаву", импресивно је утврђење у Новом Саду, Србија, које се налази на стратешки важној стени изнад реке. Њени темељи сежу у бронзано доба, док је данашња барокна тврђава изграђена у 17. и 18. веку под аустријском влашћу. Данас је популарна туристичка дестинација са музејима, галеријама и познатим EXIT музичким фестивалом, који сваке године привлачи бројне посетиоце.


Péterváradi vár
A Péterváradi vár, gyakran a "Duna Gibraltárjaként" emlegetik, egy lenyűgöző erődítmény Újvidéken, Szerbiában, amely stratégiailag fontos sziklán magasodik a folyó felett. Alapjai a bronzkorba nyúlnak vissza, míg a mai barokk erődítményt a 17. és 18. században építették osztrák uralom alatt. Ma népszerű turisztikai célpont múzeumokkal, galériákkal és a híres EXIT zenei fesztivállal, amely évente számos látogatót vonz.


Petrovaradínska pevnosť
Petrovaradínska pevnosť, často nazývaná aj "Gibraltár na Dunaji", je impozantná pevnostná stavba v Novom Sade, Srbsko, ktorá sa nachádza na strategicky dôležitej skale nad riekou. Jej základy siahajú až do doby bronzovej, zatiaľ čo dnešná baroková pevnosť bola postavená v 17. a 18. storočí počas rakúskej nadvlády. Dnes je obľúbenou turistickou destináciou s múzeami, galériami a známym hudobným festivalom EXIT, ktorý každoročne priťahuje množstvo návštevníkov.


Fortăreața Petrovaradin
Fortăreața Petrovaradin, adesea numită "Gibraltarul de pe Dunăre", este o fortificație impresionantă în Novi Sad, Serbia, situată pe o stâncă de importanță strategică deasupra râului. Fundațiile sale datează din epoca bronzului, în timp ce fortăreața barocă actuală a fost construită în secolele al XVII-lea și al XVIII-lea sub dominație austriacă. Astăzi este o destinație turistică populară cu muzee, galerii și faimosul festival de muzică EXIT, care atrage numeroși vizitatori în fiecare an.


Petrovaradinska tvrđava
Petrovaradinska tvrđava, često nazivana "Gibraltar na Dunavu", impresivna je utvrda u Novom Sadu, Srbija, smještena na strateški važnoj stijeni iznad rijeke. Njezini temelji sežu u brončano doba, dok je današnja barokna tvrđava izgrađena u 17. i 18. stoljeću pod austrijskom vlašću. Danas je popularna turistička destinacija s muzejima, galerijama i poznatim glazbenim festivalom EXIT, koji svake godine privlači brojne posjetitelje.


Петроварадинска тверджава
Петроварадинска тверджава, часто звана "Ґібралтар на Дунаю", є импозантна тверджавна будова у Новим Садзе, Сербия, котра ся находзі на стратеґічно важній скалі над ріков. Єй фундамент сягать аж до бронзовой добы, докєдь днешня барокова тверджава была будована у 17. і 18. сторочу під австрійсков владов. Днесь є популарна турістична дестинація з музеями, ґалериями і знаным музичным фестивалом EXIT, котрый каждый рік притягує вельо навщивителів.


The Petrovaradin Fortress
The Petrovaradin Fortress, often referred to as the "Gibraltar of the Danube," is an impressive fortification in Novi Sad, Serbia, situated on a strategically important rock overlooking the river. Its foundations date back to the Bronze Age, while the current Baroque fortress was built in the 17th and 18th centuries under Austrian rule. Today, it is a popular tourist destination with museums, galleries, and the well-known EXIT music festival, which attracts numerous visitors each year.

München - Munich


 Marienplatz
Die U-Bahnstation Marienplatz in München ist ein bedeutender Verkehrsknotenpunkt unter dem zentralen Marienplatz. Sie zeichnet sich durch ein auffälliges Design aus, das in den 1970er Jahren von Alexander von Branca entworfen wurde. Besonders prägend sind die Wandpaneele in kräftigem Orange an den Bahnsteigen der U-Bahnlinien U3 und U6. Diese Farbe ist ein charakteristisches Element des ursprünglichen Designs. Im April 2020 würdigte die Deutsche Post die U-Bahnstation Marienplatz mit der Herausgabe einer Sonderbriefmarke im Wert von 95 Cent als Teil der Serie „U-Bahn-Stationen“.


Marien Square
The Marienplatz underground station in Munich is a significant transportation hub located beneath the central Marienplatz. It is characterized by a striking design created in the 1970s by Alexander von Branca. Particularly distinctive are the vibrant orange wall panels on the platforms of the U3 and U6 subway lines. This color is a characteristic element of the original design. In April 2020, Deutsche Post honored the Marienplatz underground station with the release of a special 95-cent postage stamp as part of the "Underground Stations" series.

Stamp:
Marienplatz

Saturday, 29 March 2025

Brennerbahn - Ferrovia del Brennero - Brenner Railway


100 Jahre Brennerbahn

 100 anni di ferrovia del Brennero

100 years of the Brenner railway

Danke, Hans

Hessen - Hesse


Hessen
Hessen ist ein vielfältiges Bundesland im Herzen Deutschlands, das sowohl durch seine bedeutende Wirtschaftsmetropole Frankfurt am Main als auch durch seine waldreichen Mittelgebirgslandschaften geprägt ist. Die Landeshauptstadt ist das elegante Wiesbaden, bekannt für seine Thermalquellen und historischen Bauten. Hessen ist ein wichtiger Verkehrsknotenpunkt mit dem größten deutschen Flughafen in Frankfurt. Kulturell hat Hessen viel zu bieten, von Goethes Geburtsstadt Frankfurt über die GrimmHeimat Nordhessen bis hin zu zahlreichen Burgen und Schlössern.


Hesse
Hesse is a diverse federal state in the heart of Germany, characterized by both its significant economic metropolis Frankfurt am Main and its densely wooded low mountain ranges. The state capital is the elegant Wiesbaden, known for its thermal springs and historic buildings. Hesse is a crucial transportation hub with Germany's largest airport located in Frankfurt. Culturally, Hesse has much to offer, from Goethe's birthplace in Frankfurt to the GrimmHeimat North Hesse region, as well as numerous castles and palaces.

Danke, Ervin

Thursday, 27 March 2025

Санкт-Петербург - Saint Petersburg - St. Petersburg



 Голубая гостиная в Мариинском дворце
Мариинский дворец в Санкт-Петербурге, построенный между 1839 и 1844 годами, является значительным зданием в стиле неоклассицизма, расположенным на Исаакиевской площади. Первоначально построенный как резиденция великой княгини Марии Николаевны, позднее он служил местом расположения важных государственных учреждений. Сегодня во дворце размещаются городская администрация и Законодательное собрание города. Внутри когда-то находилась великолепная Голубая гостиная, комната, имеющая историческое значение. Известно, что художник Эдуард Гай написал несколько интерьеров Мариинского дворца, запечатлев былое великолепие дворца.


Blue Drawing Room in the Mariinsky Palace
The Mariinsky Palace in Saint Petersburg, built between 1839 and 1844, is a significant Neoclassical building located on Saint Isaac's Square. Originally constructed as a residence for Grand Duchess Maria Nikolayevna, it later served as the seat of important state institutions. Today, the palace houses the city administration and the Legislative Assembly. Inside, there was once the magnificent Blue Drawing Room, a room of historical significance. It is known that the artist Eduard Gay painted several interiors of the Mariinsky Palace, documenting the palace's former splendor.


Das Blaue Zimmer im Mariinski Palast
Der Mariinski Palast in St. Petersburg, erbaut zwischen 1839 und 1844, ist ein bedeutendes neoklassizistisches Gebäude am Isaaksplatz. Ursprünglich als Residenz für Großfürstin Maria Nikolajewna errichtet, diente er später als Sitz wichtiger staatlicher Institutionen. Heute beherbergt der Palast das Rathaus und die Gesetzgebende Versammlung der Stadt. Im Inneren befand sich einst das prächtige Blaube Wohnzimmer, ein Raum von historischer Bedeutung. Es ist bekannt, dass der Künstler Eduard Gay mehrere Interieurs des Mariinski Palastes malte, was die einstige Pracht des Palastes dokumentiert.

Stamp:
500 years of the Tula Kremlin

Спасибо, Полина

Wednesday, 26 March 2025

François Boucher (1703-1770)



 Bildnis der Marquise de Pompadour (1756)
Das Bildnis der Marquise de Pompadour, gemalt von François Boucher im Jahr 1756, ist ein ikonisches Werk des Rokoko. Es zeigt Jeanne-Antoinette Poisson, später bekannt als Marquise de Pompadour, die einflussreiche Mätresse von König Ludwig XV. Das großformatige Ölgemälde fängt die Eleganz und den raffinierten Geschmack der Marquise ein, indem es sie in einem prächtigen Kleid inmitten einer luxuriösen Umgebung darstellt. Boucher verwendete seine typische weiche Pinselführung und eine helle, anmutige Farbpalette, um die Schönheit und den Status seiner prominenten Auftraggeberin hervorzuheben. Das Porträt ist reich an symbolischen Details, die auf ihre Bildung, ihre Interessen an Kunst und Literatur sowie ihre Rolle am französischen Hof verweisen. Heute befindet sich dieses berühmte Gemälde in der Alten Pinakothek in München und zeugt von der Kunst Bouchers und dem Glanz der Ära der Madame de Pompadour.


Portrait of the Marquise de Pompadour (1756)
The portrait of the Marquise de Pompadour, painted by François Boucher in 1756, is an iconic work of the Rococo era. It depicts Jeanne-Antoinette Poisson, later known as the Marquise de Pompadour, the influential mistress of King Louis XV. The large-format oil painting captures the elegance and refined taste of the Marquise by portraying her in a magnificent gown amidst a luxurious setting. Boucher employed his characteristic soft brushstrokes and a light, graceful color palette to emphasize the beauty and status of his prominent patron. The portrait is rich in symbolic details that allude to her education, her interests in art and literature, as well as her role at the French court. Today, this famous painting is housed in the Alte Pinakothek in Munich and stands as a testament to Boucher's artistry and the splendor of Madame de Pompadour's era.

Stamp:
Little Dragon Coconut, German cartoon

Cancellation:
Philatelia Stamp Fair

Орша - Orsha - Orscha



 Орша
Орша — значны прамысловы горад на паўночным усходзе Беларусі ў Віцебскай вобласці, размешчаны на беразе Дняпра і вусці ракі Аршыца. Горад мае доўгую гісторыю, першая згадка пра яго датуецца 1067 годам. Стратэгічна размешчаная на важных гандлёвых шляхах, Орша часта станавілася арэнай бітваў і неаднаразова разбуралася. Сёння Орша з'яўляецца адміністрацыйным цэнтрам аднайменнага раёна і налічвае каля 103 000 жыхароў.


Орша
Орша — значительный промышленный город на северо-востоке Беларуси в Витебской области, расположенный на берегу Днепра и устья реки Оршица. Город имеет долгую историю, первое упоминание о нем датируется 1067 годом. Стратегически расположенная на важных торговых путях, Орша часто становилась ареной сражений и неоднократно разрушалась. Сегодня Орша является административным центром одноименного района и насчитывает около 103 000 жителей.


Orsha
Orsha is a significant industrial city in the northeast of Belarus, located in the Vitebsk Region on the banks of the Dnieper River and the mouth of the Orshitsa River. The city has a long history, with its first mention dating back to 1067. Strategically situated on important trade routes, Orsha was often the scene of battles and was repeatedly destroyed. Today, Orsha is the administrative center of the Orsha District and has a population of approximately 103,000.


Orscha
Orscha ist eine bedeutende Industriestadt im Nordosten von Belarus in der Wizebskaja Woblasz, gelegen am Ufer des Dnepr und der Mündung der Orschiza. Die Stadt blickt auf eine lange Geschichte zurück, ihre erste Erwähnung datiert auf das Jahr 1067. Strategisch an wichtigen Handelsrouten gelegen, war Orscha oft Schauplatz von Auseinandersetzungen und wurde mehrfach zerstört. Heute ist Orscha das administrative Zentrum des gleichnamigen Rajons und zählt etwa 103.000 Einwohner.

Stamp:
EUROPA15: Old Toys

Thank you, Evelina

Monday, 24 March 2025

Tirana



Sheshi Skёnderbej
Sheshi Skënderbej në Tiranë është sheshi qendror dhe më i rëndësishëm i kryeqytetit shqiptar, i emëruar pas heroit kombëtar Skënderbeu. Në zemër të sheshit ngrihet monumenti impozant i Skënderbeut, një statujë kalorësiake që përkujton rezistencën e tij kundër Perandorisë Osmane dhe u ngrit në vitin 1968. Jo shumë larg ndodhet Xhamia historike e Et'hem Beut, një perlë arkitekturore e fundit të shekullit të 18-të dhe fillimit të shekullit të 19-të, që pasqyron të kaluarën osmane të qytetit. Sheshi ka pësuar ndryshime të rëndësishme gjatë historisë së tij, veçanërisht gjatë pushtimit italian dhe periudhës komuniste, kur u ridizajnua disa herë. Kohët e fundit, Sheshi Skënderbej u modernizua gjerësisht dhe u kthye kryesisht në një zonë pedonale, duke u bërë një vend takimi i gjallë dhe qendër kulturore


Skanderbeg Square
Skanderbeg Square in Tirana is the central and most important square of the Albanian capital, named after the national hero Skanderbeg. At the heart of the square stands the imposing Skanderbeg Monument, an equestrian statue commemorating his resistance against the Ottoman Empire, which was erected in 1968. Not far from it is the historic Et'hem Bey Mosque, an architectural gem from the late 18th and early 19th centuries, reflecting the city's Ottoman past. The square has undergone significant changes throughout its history, especially during the Italian occupation and the communist era, when it was redesigned several times. In recent times, Skanderbeg Square has been extensively modernized and largely converted into a pedestrian zone, making it a vibrant meeting point and cultural center.


Skanderbeg-Platz
Der Skanderbeg-Platz in Tirana ist der zentrale und bedeutendste Platz der albanischen Hauptstadt, benannt nach dem Nationalhelden Skanderbeg. Im Herzen des Platzes thront das imposante Skanderbeg-Denkmal, eine Reiterstatue, die an seinen Widerstand gegen das Osmanische Reich erinnert und 1968 errichtet wurde. Unweit davon befindet sich die historische Et'hem-Bey-Moschee, ein architektonisches Juwel aus dem späten 18. und frühen 19. Jahrhundert, das die osmanische Vergangenheit der Stadt widerspiegelt. Der Platz hat in seiner Geschichte bedeutende Veränderungen erfahren, insbesondere während der italienischen Besatzung und der kommunistischen Ära, in denen er mehrfach umgestaltet wurde. In jüngerer Zeit wurde der Skanderbeg-Platz umfassend modernisiert und größtenteils in eine Fußgängerzone umgewandelt, wodurch er zu einem lebendigen Treffpunkt und kulturellen Zentrum geworden ist. 

Stamps:
Dahlia
Tourism in Albania: Bazar in Korça

Thank you, Valon

Волгоград - Volgograd - Wolgograd



 Родина-мать зовёт
Статуя "Родина-мать зовёт!" в Волгограде является впечатляющим памятником, посвященным Сталинградской битве во Второй мировой войне. Она расположена на Мамаевом кургане, стратегически важном месте во время сражения. Монументальная женская фигура с поднятым мечом символизирует призыв к советским гражданам защищать свою Родину. На момент своей установки в 1967 году она была самой высокой статуей в мире. Сегодня она по-прежнему входит в число самых высоких статуй в мире и является символом России. Статуя является частью мемориального комплекса, который чтит подвиги и жертвы советских солдат.


The Motherland calls
The statue "The Motherland Calls" in Volgograd is an impressive monument commemorating the Battle of Stalingrad in World War II. It is located on Mamayev Kurgan, a strategically important site during the battle. The monumental female figure with a raised sword symbolizes the call to Soviet citizens to defend their Motherland. Upon its erection in 1967, it was the tallest statue in the world. Today, it still ranks among the tallest statues worldwide and is a symbol of Russia. The statue is part of a memorial complex that honors the heroic deeds and sacrifices of Soviet soldiers.


Mutterheimat ruft
Die Statue "Rodina Mat" (Mutter Heimat ruft!) in Wolgograd ist ein beeindruckendes Denkmal, das an die Schlacht von Stalingrad im Zweiten Weltkrieg erinnert. Sie befindet sich auf dem Mamajew-Hügel, einem strategisch wichtigen Ort während der Schlacht. Die monumentale Frauenfigur mit erhobenem Schwert symbolisiert den Aufruf an die sowjetischen Bürger, ihr Vaterland zu verteidigen. Bei ihrer Errichtung im Jahr 1967 war sie die höchste Statue der Welt. Heute zählt sie immer noch zu den höchsten Statuen weltweit und ist ein Wahrzeichen Russlands. Die Statue ist Teil eines Gedenkkomplexes, der die Heldentaten und Opfer der sowjetischen Soldaten ehrt.

Stamps:
Clocktower in Bern
Emerald brooch
Diamond cepter
Scenic bridge over River Moscou
Masha and the Bear, Russian cartoon

Спасибо, Лиза